Ejemplos de uso de "high visibility take-off" en inglés con traducción al ruso

<>
Thumbnails are also held to a higher standard given their high visibility. Строгие требования применяются и к значкам видео, так как они находятся на виду.
Please take off your shirt. Пожалуйста, снимите рубашку.
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility. Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа.
Do I have to take off my shoes here? Здесь нужно разуваться?
But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear. Но одновременное возникновение и очевидность этих проблем не так значительны, как может показаться.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
In the months following Playboy's announcement, the public backlash against the magazine appeared to have pushed the Indonesian mainstream firmly to the right, an impression only furthered by the high visibility and loud belligerence of radical groups. В течение нескольких месяцев после заявления Плэйбоя негативная общественная реакция против журнала, казалось, подтолкнула главную индонезийскую линию решительно вправо, то впечатление, которому только способствовали высокая видимость и резкая агрессивность радикальных групп.
I like watching planes take off. Мне нравится смотреть на взлетающие самолёты.
The very simplicity of this scheme will likely ensure high visibility and reasonable take-up rates. Сама простота этой схемы с большой вероятностью обеспечила бы высокий уровень прозрачности и заметную популярность.
The Japanese take off their shoes when they enter a house. Японцы, входя в дом, снимают обувь.
The most successful, like Human Rights Watch, Amnesty International, and the ICG, have high visibility among policymakers, and produce analysis and argument that – whether publicly acknowledged or not – regularly becomes part of the currency of debate. Наиболее успешные организации, такие как Human Rights Watch, Amnesty International и International Crisis Group, хорошо видимые высокопоставленными политиками, принимающим решения, делают анализ и представляют обоснования, которые независимо от того, принимаются они или нет, становятся частью дискуссии по проблеме.
Could you take off the price tag for me? Не могли бы вы снять ценник?
Its outcome would be judged against its success in generating high visibility to the particular needs and problems of landlocked developing countries, building up the global consensus on policies and measures to establish efficient transit systems and mobilizing strong international support to landlocked developing countries and their transit neighbours. О его итогах будут судить по тому, насколько успешно оно высветит особые потребности и проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, сможет ли оно достичь глобального консенсуса по политике и мерам с целью создания эффективных транзитных систем и мобилизовать прочную международную поддержку развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и соседним с ними странам транзита.
You need not take off your shoes. Не нужно разуваться.
It also aims to build synergy among the three countries by promoting subregional coordination, drawing on best practices from relevant development success stories in other regions and giving high visibility to measures that yield results in reviving community spirit and economic vitality, with an eye to encouraging greater donor commitment to the cause of Chernobyl recovery. Помимо этого, стремясь к тому, чтобы в деятельности всех трех стран достигался эффект синергизма, ПРООН поощряет субрегиональную координацию, используя в этих целях передовой опыт соответствующих успешных проектов в области развития, осуществленных в других регионах, и широко освещая меры, возрождающие дух коллективизма и экономическую жизнеспособность населения, одновременно добиваясь более активного участия доноров в восстановлении районов, пострадавших в результате чернобыльской аварии.
We are supposed to take off our shoes at the entrance. На входе нам следует снимать обувь.
“By letter dated 11 October 2001, the United Nations High Commissioner for Human Rights solicited the views of the Committee against Torture on the matter of ensuring that the human rights covered by its mandate are maintained with a high visibility in the light of various State responses to the events of 11 September 2001. «В письме от 11 октября 2001 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека обратилась с просьбой к Комитету против пыток представить свои соображения по вопросу обеспечения того, чтобы охватываемые его мандатом права человека по-прежнему гарантировались в условиях высокой степени транспарентности с учетом реакций различных государств на события, имевшие место 11 сентября 2001 года.
Take off your coat and make yourself at home. Снимите пальто и чувствуйте себя как дома.
The Bureau recommended that steps be taken to ensure high visibility of THE PEP at the Budapest Conference and requested the secretariat to assess with the Conference organizers opportunities for setting-up promotion and dissemination activities. Бюро рекомендовало принять меры для уделения большого внимания ОПТОСОЗ на Будапештской конференции и просило секретариат совместно с организаторами Конференции оценить возможности для оказания содействия в подготовке документа и его распространении.
Take off your coat. Снимите пальто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.