Sentence examples of "hits" in English with translation "удар"
Translations:
all1869
ударять351
удар260
попадать251
поражать168
бить113
сталкиваться75
сбивать68
хит65
попадание50
обрушиваться40
пробивать37
врезаться33
успех21
хитовый15
угодить4
шарахнуть4
вдарить2
подстрелить2
наподдавать1
вмазывать1
other translations308
All the other hits, however, have been self-inflicted.
Однако все другие удары были спровоцированы Россией самостоятельно.
We can't keep bopping through your greatest hits forever.
Мы не можем дальше скакать по главным ударам твоей судьбы.
And after the impact, driver takes off and hits that parked car.
И после удара водитель скрывается и задевает ту припаркованную машину.
Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick.
Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет.
When a tsunami hits, the first impulse is to bring in First-World experts.
Когда цунами наносят удар, то первым делом стремятся получить помощь специалистов из развитых стран.
Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment.
Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать.
But Stoltenberg warned against abandoning countries that have taken hits from Russia in recent years.
Но Столтенберг призвал не отказываться от стран, которые пострадали от ударов России в последние годы.
Looks like the bank will return to normal mass long before it hits the ground.
Похоже, что банк вернется к нормальной массе Задолго до удара об землю.
Means we can expect a lot of miscalls and a lot of late hits, come Friday.
Это значит, что мы можем ожидать множество оскорблений и множество поздних ударов.
And when the comet hits, the pressure produces the buckyballs, and it captures bits of the comet.
Во время удара кометы давление создаёт фуллерены, которые захватывают частички кометы.
This has the added benefit of allowing the engine to shield the passengers from hits to the front.
Это дает машине дополнительное преимущество, состоящее в том, что мотор защищает пехоту от удара спереди.
And, when cancer treatment is needed, its toxic punch hits cancer cells selectively, with far fewer damaging side effects.
И, при необходимости лечения рака, токсический удар наносится избирательно, с гораздо меньшим количеством вредных побочных эффектов.
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind.
И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert