Beispiele für die Verwendung von "homeopathic means" im Englischen

<>
Natural & Homeopathic Remedies Природные и гомеопатические средства
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
Those homeopathic remedies are clogging up my humidifier. Эти гомеопатические препараты засорили мой увлажнитель воздуха.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Had three full-Body cts And two mris, Seven blood panels, and one homeopathic consult. Сделал три КТ всего тела, два МРТ, семь анализов крови, и был на консультации у гомеопАта.
It's by no means impossible to earn one million yen a month. Заработать миллион йен за месяц совершенно невозможно.
There was dead bluegrass, and sheet-metal rust and some homeopathic oils. Засохший мятлик, ржавчина с листа металла и некоторые гомеопатические масла.
I need to get there soon by any means. Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами.
Legendary skeptic James Randi takes a fatal dose of homeopathic sleeping pills onstage, kicking off a searing 18-minute indictment of irrational beliefs. Легендарный скептик Джеймс Рэнди принимает смертельную дозу гомеопатических снотворных таблеток, начиная горячее 18-минутный обвинительный акт иррациональных убеждений.
She is by no means selfish. Она нисколько не эгоистка.
The poor man, he was on homeopathic medicine. Бедный человек, он лечился гомеопатическими лекарствами.
"Almaty" means "The Father of Apples" in many Turkic languages. «Алма-Ата» во многих тюркских языках переводится как «Отец Яблок».
I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills. Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
By all means stop in to see us. Во что бы то ни стало, заскочи посмотреть на нас.
The end justifies the means. Цель оправдывает средства.
I must get the concert ticket by all means. Я должен достать билет на концерт любым способом.
I will come by all means. Я приду во что бы то ни стало.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.