Sentence examples of "humiliated" in English with translation "унижать"

<>
I just feel so humiliated. Я просто чувствую себя такой униженной.
"You feel humiliated and inferior." "Чувствуешь себя униженным и неполноценным".
People felt abandoned, humiliated and lost. Люди чувствуют себя брошенными, униженными и потерянными.
Everyone burst into laughter. I was humiliated. Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
You don't have to be humiliated. Ты не должна чувствовать себя униженной.
They want us humiliated, and we feel it.” Они хотят нас унизить, и мы чувствуем это».
Macierewicz has also systematically humiliated Poland’s military personnel. Мацеревич, также систематически унижал Польских военнослужащих.
Out the front, cuffed, humiliated in front of your punters? Через парадный вход в наручниках, униженный перед своими же подельниками?
Now it is the West’s turn to be humiliated. И теперь настала очередь Запада терпеть унижение.
You humiliated me because I went to the wrong change rooms. Ты унизил меня из-за того, что я ошиблась раздевалкой.
The Romanovs humiliated Iran in the 19th century with punitive treaties. В XIX веке Романовы унижали Иран, угрожая применить карательные меры.
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again. И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
In international relations, to be humiliated means more than to be embarrassed. В международных отношениях быть униженным означает больше, чем быть поставленным в неловкое положение.
She felt rejected by the king, humiliated and frightened, I'm sure. Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена.
In the ensuing protests, lawyers were routinely beaten, gassed, brutalized, and humiliated. Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation. Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
They have often been tortured in prisons and humiliated in refugee camps. Их часто подвергают пыткам в тюрьмах и унижениям в лагерях для беженцев.
Nato’s moralistic adventure in Kosovo humiliated Russia and its Serbian allies unnecessarily. Поучительная авантюра НАТО в Косове без надобности унизила Россию и ее сербских союзников.
The party was humiliated, pundits contended, and the vertical of power was endangered. По мнению политологов, это стало для партии унижением, и вертикаль власти оказалась под угрозой.
Each nation feels that it has been humiliated and demonized by the other. Каждое из этих государств чувствует себя униженным и выставленным в сатанинском обличии благодаря усилиям противника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.