Ejemplos del uso de "i would have been bringing in their wake" en inglés
Under today's nomenclature I would have been called a security analyst.
По современной номенклатуре должностей я бы назывался аналитиком по ценным бумагам.
But I’d have said the exact same thing last year and I would have been wrong.
Однако то же самое я сказал бы и в прошлом году – и оказался бы неправ.
But I would have said the exact same thing back in late 2011 or in mid 2012 and I would have been wrong.
Но я бы сказал то же самое в конце 2011 года и в середине 2012-го. И в обоих случаях я был бы неправ.
I would have been happy about this news if I did not come from Uzbekistan, a country with one of the worst human rights records in the world.
Я бы обрадовался этой новости, если бы я не был родом из Узбекистана - страны, у которой одна из худших репутаций в мире в сфере соблюдения прав человека.
I would have been there in a heartbeat, but, uh, I actually just adopted this incontinent spaniel.
Я бы очень ревновал, но я на самом деле, только что купил спаниеля страдающим недержанием.
I would have been a great jockey if I weren't too tall.
Я был бы отличным жокеем, если бы не был таким высоким.
I would have been more upset, if I wasn't so doped up.
Я был бы еще более расстроен, если бы не был так обдолбан.
You know, six months ago, I probably would've just smiled and reheated this all up for you, and I would have been grateful that you showed up at all.
Знаешь, шесть месяцев назад я бы, наверное, просто улыбнулась и подогрела его, и была бы благодарна, что ты вообще пришёл.
You know, I would have been a really good postal worker.
Знаешь, я был бы отличным почтовым работником.
You know, if you told me back in high school that one day my kidney would be cleansing Susan Bremer's blood, I would have been the happiest guy on earth.
Если бы мне сказали в старших классах, что моя почка будет очищать кровь Сьюзан Бренер, я был бы самым счастливым парнем на планете.
I would have been here sooner, but I got hung up on the phone.
Я могла приехать и пораньше, но меня задержал телефон.
That bastard charged me so much, I would have been better off giving half to my wife.
Этот ублюдок содрал с меня так много, что я бы лучше отдал половину моей жене.
I would have been considered a daydreamer or quirky, like a young Zooey Deschanel.
Я предпочитала считать себя мечтателем или чудачкой, как молодая Зоуи Дешанель.
If I would have been born a hundred years earlier, the big decisions in my life would have been made for me - meaning I would have stayed in the town that I was born in; I would have very much likely entered the same profession that my dad did; and I would have very much likely married a woman that my mom had selected.
Если бы я родился на сто лет раньше, то все ключевые решения в моей жизни были бы уже сделаны за меня - я бы оставался в городе, где я родился, скорее всего, я бы овладел профессией своего отца, и с большой вероятностью, женился на женщине которую выбрала бы моя мама.
There are some things that helped me, I think, be better than I would have been.
Стихи помогли мне, я думаю, стать лучше, чем я мог бы быть.
But I think I'm better than I would have been if I hadn't run across certain things.
Я думаю, я был бы другим человеком, если бы в моей жизни не было стихов.
Well, in 1994, when Pete Best was interviewed - yes, he's still a drummer; yes, he's a studio musician - he had this to say: "I'm happier than I would have been with the Beatles."
В 1994 году, когда у Пита взяли интервью - да, он все еще барабанит, да, он пишет альбомы - он заявил: "Я счастливее, чем когда-либо мог бы стать вместе с Битлз".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad