Sentence examples of "ignorant" in English

<>
And secondly, it's ignorant. Во-вторых, оно невежественное.
“Michael is useful as he can be presented as an ignorant carrier of the U.S. mentality. «Майкл полезен, и его можно представлять как несведущего носителя американского менталитета.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive. Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику.
But from the Japanese perspective, it's their duty to protect those who don't know any better - in this case, the ignorant gaijin - from making the wrong choice. Но с точки зрения японцев, их долг защитить тех, кто не знает, что к чему - в этом случае незнающего иностранца от неправильного выбора.
"The people are ignorant sheep." - Люди - невежественное стадо".
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса.
The great economist Hyman Minsky's "merchants of debt" sold their toxic products not only to the credulous and ignorant, but also to greedy corporations and supposedly savvy individuals. "Заемщики" известного экономиста Хаймана Минси продали свой ядовитый продукт не только доверчивым и неосведомленным, но и жадным корпорациям, а возможно и трезвомыслящим людям.
They are ignorant, poor, and sick. Они невежественны, бедны и больны.
Could O’Neill really be so ignorant as to suggest that Latin America’s model reformer had done nothing over the last decade? Мог ли О’Нейл, в действительности, быть настолько несведущ, чтобы предположить, что реформатор, предложивший латиноамериканскую модель реформ, ничего не сделал за последние десять лет?
Forgive that ignorant being and return, sati. Прости это невежественное создание и вернись.
What I found truly shocking about Kirchick’s article is that it conclusively demonstrates that most of the Western “experts” in Georgia, people whose professional duty was to help others better understand what was going on in the country, were themselves ignorant and uninformed. Что меня по-настоящему потрясло в статье Керчика, так это его убедительные доказательства того, что большинство западных «экспертов» по Грузии, чей профессиональный долг заключался в разъяснении остальным происходящего в этой стране, сами были несведущи и слабо информированы.
Let's show this ignorant Christian what Ragnarok is. Давайте покажем этому невежественному христианину, что такое Рагнарёк.
And not all headscarved women are "ignorant" or "repressed." И не все женщины, носящие головные платки, являются "невежественными" или "ущемляемыми".
They’re still basically ignorant, even though that is scandalous. Они по-прежнему невежественны, как бы скандально это ни звучало.
We have a public that’s ignorant and susceptible to demagogy. Наша общественность невежественна и восприимчива к демагогии.
Central bankers should say “enough” to the ignorant criticism we face. Руководители центральных банков должны сказать «хватит» той невежественной критике, с которой мы столкнулись.
And we all know how ignorant you bean niggers can be. А мы все знаем, какими невежественными можете быть вы, черномазые.
His proposals need to be interrogated and refined, not dismissed as ignorant ravings. Его предложения нужно исследовать и исправлять, а не списывать со счетов, как невежественные бредни.
He is simply an ignorant critic of what he sees as the liberal establishment. Он просто невежественный критик того, что он считает либеральным истеблишментом.
The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor. Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.