Verwendungsbeispiele von "in all conscience" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In all conscience, this is all a folly and a crime. По совести говоря, все это глупость и преступление.
You understand, in all conscience, I could not bury your wife in consecrated ground if I thought she had taken her own life. Скажу по совести - если твоя жена покончила с собой, то на освящённой земле я не смогу её похоронить.
And if you succeed in strengthening the security of United Nations staff, you will not only do what, in all conscience, is your duty; you will also increase the authority and effectiveness of the Council by making clear that you are determined to protect those whom you send into the field to implement your decisions. И если вы сумеете укрепить безопасность сотрудников Организации Объединенных Наций, то этим вы не только исполните то, что, по совести, является вашим долгом, но и повысите авторитет и эффективность Совета, четко дав понять, что вы преисполнены решимости защищать тех, кого вы направляете на места для осуществления ваших решений.
The time is come, Miss Price, when we cannot, in all conscience, detain you further with our hospitality. Время пришло, мисс Прайс, когда мы не можем, по всей совести, задерживать вас далее нашим гостеприимством.
I should, in all conscience, congratulate you. Я должен, с полным осознанием этого, поздравить вас.
How could he in all conscience place a murderer on the throne? Как мог он утвердить на троне убийцу?
And I'm not sure I can endorse it to the board in all conscience. Не уверен, что совесть даст мне поддержать его на совете правления.
We cannot, in all conscience, allow the situation in Darfur to slide from crisis to catastrophe because of the ill-founded fears of the Government of Khartoum. Мы ни в коем случае не можем допустить, чтобы из-за необоснованных страхов хартумского правительства ситуация в Дарфуре из кризиса превратилась в катастрофу.
153/2001 relating to the Prosecutor-General's Office, it is stipulated that prosecutors are required, in all conscience, to enforce the Constitution and the international conventions promulgated in the conditions defined by law, to respect and safeguard human rights and fundamental freedoms, and to avoid any discrimination. В соответствии с законом № 153/2001 о Генеральной прокуратуре прокуроры должны, повинуясь голосу совести, соблюдать Конституцию и международные конвенции, промульгированные в соответствии с требованиями закона, а также соблюдать и защищать права человека и основные свободы и не допускать какой бы то ни было дискриминации.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
The story was in all daily newspapers. История была во всех дневных газетах.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
He looked in all directions, but didn't see anyone. Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.
All in all, I thought it was a good book. В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга.
In all likelihood, they'll be away for a week. Скорее всего, они уедут на неделю.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages. Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region. В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
Work is all in all to me. Работа для меня всё.
In all matters, safety first! Безопасность прежде всего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!