Sentence examples of "in the open" in English with translation "в открытую"

<>
I'll kill you in the open, it is a question of honor. Убью в открытую, это вопрос чести.
They're usually much more out in the open, kind of a show of force. Они обычно действуют в открытую, тем самым показывая свою силу.
He says, "The fifth column in our country has been formed and works in the open, funded by foreign money." «Пятая колонна в нашей стране была сформирована и работает в открытую, и финансируется иностранными деньгами», — считает Никитчук.
Yeah, if the Jabberwocky has been released, it's not safe for any of us to be out in the open. Да, если Бармаглота выпустили, никому из нас не безопасно передвигаться в открытую.
After all, once Russia's richest man can be stripped of his assets at any moment, ordinary Russian businessmen may be forgiven for concluding that operating in the open is risky. В конце концов, если один из богатейших людей России может в любой момент лишиться своего состояния, то можно понять и простить простых российских бизнесменов, если они вдруг придут к заключению, что вести дела в открытую опасно.
“It’s really a suite of capabilities, but I actually think we’re talking too much in the open about some of the things we’re doing, so I want to be thoughtful about how we talk about things so we don’t give any of our competitors an advantage.” «Это целый комплекс возможностей, но мне кажется, мы слишком много говорим в открытую о том, что делаем. Я бы внимательнее относился к разговорам на такие темы, чтобы не дать нашим противникам никаких преимуществ».
“if the Clinton Administration were bent on sabotaging the ABM Treaty and strategic arms control, we have surely gone about it in a strange way — in the open, with care, and in consultation not only with Congress, but after extensive discussions with our allies and other countries, Russia and China emphatically included”. «если администрация Клинтона якобы стремится к тому, чтобы саботировать Договор по ПРО и контроль над стратегическими вооружениями, то делает она это как-то странно — в открытую, тщательно и в консультации не только с конгрессом, но и после подробных обсуждений с нашими союзниками и другими странами, в том числе, что немаловажно, с Россией и Китаем».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.