Sentence examples of "indications" in English with translation "признак"

<>
Indications are, however, that they will not. Однако есть признаки того, что этого не произойдет.
There have been indications of a gradual thaw. Имеется несколько признаков постепенного "потепления" отношений.
There are indications of good governance in many countries. Во многих странах есть признаки хорошего управления.
He keeps saying no, though most indications point to yes. Он продолжает настаивать, что нет, хотя множество признаков указывает на то, что находится.
Yet all indications are that remainder is sizeable — and capable. И все же есть признаки того, что остающиеся силы и средства весьма значительны и боеспособны.
There are strong indications that even this group is seeking compromise. Но есть серьёзные признаки того, что даже эта группа стремится к компромиссу.
On the other hand, there are indications that growth is slowing. С другой стороны, есть признаки того, что рост замедляется.
From all indications, it was a professional and well-organized hit. По всем признакам, это было профессиональное и хорошо организованное нападение.
But indications so far suggest that optimal health goals could be derailed. Но некоторые признаки указывают на то, что оптимальные цели в сфере здравоохранения могут сорваться.
There are indications of use of C-PentaBDE in PVC plastic sheeting. Имеются признаки использования К-пентаБДЭ в полимерных пленках из ПВХ.
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end. Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу.
And there's some indications around the world that this is starting to change. И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться.
Further, there are some indications that the U.S. and its allies are already responding. Кроме того, есть некоторые признаки, указывающие на то, что США и их союзники уже реагируют.
There are indications that the J-20 carries an active electronically scanned array radar (AESA). Есть признаки того, что на J-20 установлена РЛС с АФАР (активная фазированная антенная решетка).
There are indications that several common grounds exist, including similar trafficking routes and victim profiles. Есть данные, свидетельствующие о наличии ряда общих признаков, включая аналогичные маршруты незаконного оборота и круг жертв.
Yet all the indications are that he will face an extremely hard-fought election in 2013. Пока существуют все признаки того, что в 2013 году он столкнется с нелегкими выборами.
Early indications are that Ukraine’s new leaders may be no less corrupt than their predecessors. Уже появились первые признаки того, что новые лидеры страны могут быть не менее коррумпированными, чем их предшественники.
There are indications that Egypt might follow suit, with Hosni Mubarak's son, Gamal, taking over. Есть признаки, что Египет может последовать этому примеру с передачей власти сыну Хусни Мубарака, Гамалю.
But the indications of that on her body was that her intestine was outside her body. но мы поняли это по признакам на её теле. Её кишечник торчал снаружи.
All indications are that offshoring has reached the tipping point, and more of it will take place through FDI. Имеются все признаки того, что офшоринг достиг высшей точки и любое его увеличение будет происходить посредством прямых иностранных инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.