Verwendungsbeispiele von "innovation economy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
At the frontier, the innovation economy begins with discovery and culminates in speculation. Для тех, кто находится в авангарде, инновационная экономика начинается с открытия и завершается спекуляцией.
But the transition from follower to leader at the frontier of the innovation economy is more challenging and elusive. Однако переход от преследования к лидерству в авангарде инновационной экономики является более сложным и труднодостижимым делом.
As I illustrate and analyze at length in my new book, Doing Capitalism in the Innovation Economy: Markets, Speculation and the State, the state has become central to the Innovation Economy’s dynamics. Как я наглядно представляю и подробно анализирую в своей новой книге «Капитализм в инновационной экономике: рынки, спекуляции и государство», государство заняло центральное место в динамике инновационной экономики.
More than any technical, financial, institutional or policy mechanism, stimulating innovation in any economy requires broad and far-reaching shifts in how people and society view and embrace change, creativity and learning. Стимулирование инновационной деятельности в любой экономике, будучи более чем техническим, финансовым, институциональным или политическим механизмом, требует широких или далеко идущих изменений в оценке и восприятии людьми и обществом изменений, творчества и освоения новых знаний.
With its special mix of markets and innovation, the U.S. economy is indeed remaking itself with amazing speed. Со своей особой смесью рынка и нововведений, экономика США действительно модернизируется с удивительной скоростью.
He has visited Silicon Valley and during that trip invited American companies to participate in his efforts to promote innovation and diversify the economy away from natural resources. Он посетил с визитом Кремниевую долину и во время этой поездки пригласил американские компании к участию в усилиях по стимулированию инновационной деятельности и диверсификации структуры экономики, чересчур завязанной на природных ресурсах.
Exchange of experience gained, knowledge sharing and consultations in establishing effective organizational models of innovative development and competitiveness and of the channels through which the results of technological development and innovation diffuse in the modern economy and their role in national economic development and competitiveness. обмен накопленным опытом, совместное использование знаний и предоставление консультаций по вопросам создания эффективных организационных моделей инновационного развития и конкурентоспособности, а также каналов, через которые результаты технологического прогресса и инновационной деятельности внедряются в современную экономику, и их роли в национальном экономическом развитии и конкурентоспособности;
Discussion could focus on the contribution of SMEs to job creation, aggregate output and outputs of individual sectors; contribution of research-based enterprises to the generation and diffusion of innovation in the knowledge-based economy; indicators of enterprise development and performance. Основное внимание в рамках обсуждения может быть уделено вкладу МСП в создание рабочих мест, совокупный объем производства и объем производства в отдельных секторах; вкладу наукоемких предприятий в инновационную деятельность и распространение ее результатов в рамках экономики, опирающейся на знания; показателям развития и эффективности работы предприятий.
In view of these systemic weaknesses, China's ability to overcome its labor deficit by shifting to an innovation- and productivity-driven economy remains dubious. С учетом этих системных недостатков, по-прежнему неясно, сможет ли Китай преодолеть дефицит рабочей силы, переключившись на новационную и высокопроизводительную экономику.
And, as the benefits of innovation are diffused throughout the economy, China will move closer to its goal: becoming a high-income country. По мере распространения выгод от этих инноваций по всей экономике, Китай будет приближаться к своей главной цели – стать страной с высоким уровнем доходов.
In other words, successful innovation requires a stable and growing economy, fresh ideas, and an absence of unnecessary and burdensome regulation. Другими словами, для успешной инновации требуется стабильная и растущая экономика, свежие идеи и отсутствие ненужного и обременительного регулирования.
It is difficult to point to any growth impetus of similar magnitude – whether innovation or public policy – in today’s economy. Трудно найти какой-либо импульс роста схожей величины – будь то в инновациях или в государственной политике – в современной экономике.
In that case, those who accrue the most wealth are the most talented and luckiest entrepreneurs, who reap their rewards for driving innovation and growth that benefit the entire economy. В этом случае людьми с наибольшим богатством оказываются самые талантливые и удачливые предприниматели, пожинающие награду за содействие инновациям и экономическому росту, которые идут на пользу всей экономике.
It will be no surprise that one of the authors is thinking hard about the role that heavily_endowed non_profit educational institutions can play in resolving the dilemmas of innovation and intellectual property in the new economy. Не вызовет удивления и то, что один из авторов серьезно размышляет над той ролью, которую прекрасно обеспеченные некоммерческие образовательные учреждения могут сыграть в разрешении дилемм новаторства и интеллектуальной собственности в "новой экономике".
But innovation has been part of the developed world’s economy for more than two centuries. Но инновация являлась частью развитого слова экономики на протяжении более чем двух столетий.
Governments must do the same, by constantly upgrading skills and nurturing innovation – among their own employees, across key sectors of the economy, and at the foundations of the education system. Правительства должны делать то же самое, путем постоянного повышения квалификации и поощрения инновации – среди своих сотрудников, в ключевые сектора экономики, а также базы системы образования.
In her opening remarks, Ms. Larissa Kapitsa, Director, Coordinating Unit for Operational Activities of UNECE, highlighted the role of innovation as a means for sustainable restructuring of industry and the economy as a whole in both developed market and transition economies. В своих вступительных замечаниях г-жа Лариса Капица, директор, Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН, подчеркнула роль инноваций как средства обеспечения устойчивой реструктуризации промышленности и экономики в целом как в развитых странах с рыночной экономикой, так и в странах с переходной экономикой.
It is imperative that the EU build societies that are seen as global leaders in social, political, and technological innovation - all will be urgently needed in the transition to the low-carbon economy that is coming. Необходимо, чтобы все построенные в ЕС сообщества, на которые смотрят как на глобальных лидеров в социальной, политической и технологической инновации - стремились обеспечить переход к грядущей экономике с низким уровнем выбросов углекислого газа.
In addition to national resources, capital accumulation and availability of labour, new factors such as information, innovation, creativity and diversity constitute the dynamic forces of today's world economy. Помимо национальных ресурсов, накопления капитала и наличия рабочей силы, динамичными движущими силами современной мировой экономики становятся новые факторы, такие, как информация, инновации, творчество и диверсификация.
The great, neglected German economist Friedrich List, a student of Hamilton’s work, laid out an innovation roadmap for his own country in 1841, in his National System of Political Economy. Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономии нарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!