Usage examples of "intellectual" in English with translation to Russian

<>
Report Intellectual Property Right Infringement Заявить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms: Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
By contrast, Turkey's large, secular intellectual community, whose cultural background is European, and from which the Turkish state recruits most of its executives, has remained in Istanbul and Ankara. И наоборот, многочисленная светская интеллигенция Турции, воспитанная на европейской культуре, из числа которой турецкое государство набирает большинство своих кадров, осталась в Стамбуле и Анкаре.
Back to Back is an Australian company of people with intellectual disabilities. Back to Back - австралийская компания, созданная людьми с ограниченными умственными способностями.
In other words, he was a classic Enlightenment intellectual. Иными словами, он был классическим интеллигентом из эпохи Просвещения.
My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought. Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Cagney is the intellectual one, whereas Lacey is more of your traditional prodigy. Кэгни - интеллектуалка, а Лейси, одаренная в традиционном плане.
5. Information Technology / Intellectual Property 5. Информационные технологии / Интеллектуальная собственность
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Subsequently it has taken on new dimensions, particularly in recent times, and especially in France, where it is now in many regards, both explicitly and implicitly, at the centre of public, intellectual, media and political debate. Однако с этого момента оно приобрело новое измерение, в частности в последнее время, и особенно во Франции, где оно отныне, во многих случаях прямо или косвенно стоит в центре дискуссии, ведущейся среди общественности, в кругах интеллигенции, в средствах массовой информации и в политических кругах.
Children with mental illness and/or intellectual disabilities are over-represented in the juvenile justice system; психически больные и/или умственно отсталые дети были перепредставлены в системе правосудия по делам несовершеннолетних;
Traders may understand on an intellectual level that the market generates a lot of opportunities, but FOMO and the emotions that come with FOMO are often associated with an unmet developmental need can easily overwhelm one’s intellect — which is where willpower comes from — the pre-frontal cortex. Трейдер может понимать на разумном уровне, что рынок порождает много возможностей, но “страх пропустить” и эмоции, которые приходят с ним могут подавить интеллект - откуда приходит сила воли, префронтальная кора.
He's an intellectual nonentity. Он полное интеллектуальное ничтожество, шут гороховый.
In Latin America, the committed intellectual is alive and well. В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают.
First published in 1972, the publication plays a uniquely influential role in policymaking and intellectual circles, and its findings are used and referenced by government officials, members of Congress, and the press in debates about United States foreign policy and current events. Впервые выпущенное в 1972 году, это издание играет уникальную роль и оказывает воздействие на сотрудников директивных органов и интеллигенцию, а содержащиеся в нем выводы анализируются и используются в качестве справочных материалов сотрудниками государственных органов, членами Конгресса и представителями прессы при обсуждении внешней политики Соединенных Штатов и текущих событий.
Deal with children with mental illnesses and/or intellectual deficiencies who are in conflict with the law without resorting to judicial proceedings; решать проблемы психически больных и/или умственно отсталых детей, находящихся в конфликте с законом, не прибегая к судебным средствам;
Outright transfers of intellectual property Простая передача интеллектуальной собственности
I was born into a family of politically active, intellectual atheists. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
He said that it was essential to correct the distorted and false image of Islam and Muslims so as to enhance mutual understanding, especially since of late many people were widely propagating such images in intellectual circles and the media, particularly in the West. Он сказал, что существенно важно исправить искаженные и ложные представления об исламе и мусульманах, с тем чтобы укрепить взаимопонимание, особенно в связи с тем, что в последнее время многие люди широко распространяют такие представления в кругах интеллигенции и в средствах массовой информации, особенно на Западе.
The support and care needs of persons with intellectual disabilities, and their families, are unmet in most- perhaps all- countries around the world. Потребности в поддержке и уходе лиц с умственной недостаточностью, а также их семей не удовлетворяются в большинстве, если не во всех, странах мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!