Sentence examples of "invigorating action" in English

<>
He is a man of action. Он - человек действия.
But to the extent that he challenges some of the orthodoxies inhibiting the party’s evolution and opens it to more diverse views, he is an invigorating addition. Но поскольку он бросает вызов догмам, мешающим партийной эволюции, и открывает двери партии для разнообразных взглядов, его кандидатура придает республиканцам живительную энергию.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
Yet there many in the world who find bloodletting invigorating, even cathartic. Но в мире много таких людей, для кого кровопролитие является воодушевляющим и даже очистительным явлением.
He calculated the consequences of his action. Он просчитал последствия своего действия.
Saudi Arabian participation in a war on Iraq could strengthen the appeal of al-Qaeda's message there, invigorating calls for jihad against America's military presence and the al-Sauds. Участие саудовских арабов в войне с Ираком может поддержать там воззвание в поддержку идеи аль-Каиды, распространяя призывы за джихад против присутствия американских военных сил и аль-Саудов.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
Later that year, however, the government of Saad Hariri, Rafik Hariri's son, brought new hope, prompting the IMF to declare that it had "opened a new window of opportunity for invigorating economic reforms." Однако чуть позже в этом году правительство Саади Харири, сына Рафика Харири, привнесло новую надежду, что побудило МВФ объявить, что он "открыл новое окно возможностей для придания силы экономическим реформам".
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
Well, it's invigorating. А ты знаешь, бодрит.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
Especially after she told me that that position is particularly invigorating for a lady. Особенно, после того, как она сказала, что такая позиция чрезвычайно бодрит леди.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
So, we're here to find out how good it is and we're going to do that with a typically unscientific yet informative and hopefully invigorating Top Gear race. Так что мы здесь, чтобы понять, насколько он хорош и мы собираемся заняться этим при помощи немного ненаучной, хотя информативной и, надеюсь, вдохновляющей гонки Top Gear.
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
Of course, if you really want something invigorating, I recommend Thomas Jefferson's first inaugural address. И конечно, если вы захотите что-нибудь бодрящее, я бы советовала речь Томаса Джефферсона на первой инаугурации.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
My, invigorating, isn't it? Немного бодрит, не правда ли?
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Just the pulse of time, invigorating, soothing. Только чувство времени, дает силы, успокаивает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.