Sentence examples of "is employed" in English

<>
Soft power is employed by various means, and the EU belongs among the world’s most effective manipulators of many of them. Такая сила используется различными способами, и ЕС принадлежит к числу наиболее результативных манипуляторов мира.
For example, while one in eight Americans is black, one in three is employed in sanitation or other blue-collar jobs. Например, в то время как каждый восьмой американец - черный, каждый третий работает мусорщиком или выполняет другую "синеворотничковую" работу.
In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means. В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны.
Then there is military globalization, consisting of networks of interdependence in which force, or the threat of force, is employed. Кроме того, глобализация проходит и на военном уровне, и состоит из взаимозависимых сетей, в которых применяется сила, или угроза силы.
Only 41% of the working-age population currently is employed, compared to a 60% average across the OECD. В стране работает лишь 41% трудоспособного населения. Для сравнения в странах ОЭСР средний уровень экономической активности равен 60%.
Indeed, Russia has far more formidable hackers than North Korea (though much of the top talent currently is employed in mafia rings, rather than in strategic operations). Россия располагает гораздо более грозными хакерами, чем Северная Корея (хотя большая часть самых талантливых из них в настоящее время используется в мафиозных кольцах, а не в стратегических операциях).
He expanded the bureaucracy by offering every college graduate a government sinecure; today, 24% of the workforce is employed by the state. Он расширял бюрократию, предлагая всем выпускникам колледжей государственную синекуру; на сегодня 24% рабочей силы страны заняты на госслужбе.
Indeed, one in seven workers is employed by a foreign company, compared to one in ten in the UK and one in 20 in the United States. Каждый седьмой работник работает на иностранную компанию по сравнению с каждым десятым в Великобритании и каждым двадцатым в США.
Indeed, 92% of the labor force is employed in the informal sector. В действительности, 92% рабочей силы занято в неофициальном секторе.
The Activate on registration terminals button is available only if you are working in the company that the worker is employed in. Кнопка Активировать в терминалах регистрации доступна, только если вы работаете в компании, в которую работник принят на работу.
You can only activate a worker as a time registration worker in the company that the worker is employed in. Активировать работника как работника с регистрацией времени можно только в компании, в которую работник принят на работу.
A worker who is employed by one legal entity can enter timesheet hours for work that was performed on projects in a different legal entity, without having to be employed by the legal entity that is managing the project. Работник, который является сотрудником одного юридического лица, может вводить часы в табеле учета рабочего времени за работу, выполненную по проектам в другом юридическом лице, не будучи сотрудником юридического лица, управляющего проектом.
If the worker is employed by multiple legal entities, you must specify absence information for the worker for each legal entity that the worker is employed by. Если работник состоит в штате нескольких юридических лиц, необходимо указать сведения об отсутствии работника для каждого юридического лица.
A worker who is employed by one legal entity in an organization might perform work for another legal entity in the same organization. Работник, нанятый одним юридическим лицом в организации может, выполнять работу для другого юридического лица в той же организации.
For Exchange Server to deliver an outbound internet message via the SMTP service, DNS is employed by the following method: Для доставки сервером Exchange Server исходящего интернет-сообщения через службу SMTP применяется служба DNS, как описано ниже.
A virtual list is a GUI technique that is employed when ordered lists containing a large number of entries need to be displayed. Виртуальный список — это метод, которые применяется в графическом интерфейсе пользователя, когда требуется отобразить нумерованные списки, содержащие большое число записей.
Before you can select an absence setup for a worker, absence setups must be created in the legal entity where the worker is employed. Перед выбором настройки отсутствия для работника необходимо создать настройки отсутствий в юридическом лице, где работает человек.
Personnel actions are activities that occur when a worker is employed, such as transfers, promotions, and the creation of new positions. Действия персонала — это действия, происходящие во время трудоустройства работника, например переводы, повышения и создание новых должностей.
If the same worker is employed again, the start date is reactivated. Если тот же работник принимается на работу снова, дата начала повторно активируется.
Administrative detention is employed only exceptionally and for a maximum of 15 days in particular types of administrative offence. Административный арест применяется только в исключительных случаях и на срок не более 15 суток по отдельным видам административных правонарушений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.