Sentence examples of "joined" in English

<>
Domain joined (internal or external) Присоединен к домену (внутреннему или внешнему)
I just joined eco club. Я только что вступила в экологический кружок.
Notice too, that we didn't add the joined fields to the design grid. Кроме того, обратите внимание, что мы не добавили соединенные поля в бланк.
Three brothers joined to three Unicorn in company. Три брата соединились.
Of course, neither Saudi Arabia nor Iran – or Turkey, which has also joined the competition for regional influence – is seeking a direct confrontation. Конечно, ни Саудовская Аравия, ни Иран и ни Турция, которая также включилась в конкуренцию за влияние в регионе – не желают прямой конфронтации.
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу.
We joined Facebook in 2014. Мы присоединились к Facebook в 2014 году.
You joined a book club? Ты вступила в книжный клуб?
"I joined my hands and I took hold upon his head" and he fell on his face. Я соединила руки и схватила его за голову, и он упал ниц.
That means the symbionts would never be joined to a new host. А это значит, что симбионты никогда не соединятся с новым носителем.
Russia, holder of the world’s third-largest international reserves, “is ready to join and in fact has already joined in solving the problem of overcoming the crisis, including in the euro zone,” Putin said during a meeting with German business leaders in Moscow. Россия, обладающая третьими по величине запасами иностранной валюты, «готова включиться, и она уже включена, по сути, в решение проблем по преодолению кризисных явлений, в том числе и в еврозоне», заявил Путин во время встречи с немецкими бизнесменами в Москве.
Tribal leaders have joined the protesters. Племенные лидеры присоединились к протестующим.
I joined a rowing club. Я вступил в гребной клуб.
The 'chute opens, the probe separates into two components joined by a tether hundreds of metres long. Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров.
I am leaving today for Utah where the transcontinental railroads will be joined at Promontory Point. Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги.
For its part, Gabon, whose forest is one of the essential components of the major Congo Basin, the second ecological lung of the planet after the Amazon, has unreservedly acceded to the Convention on Biological Diversity and has joined up in the fight against climate change. Габон, со своей стороны, леса которого являются одним из исключительно важных компонентов большого бассейна реки Конго, вторых экологических легких планеты после бассейна реки Амазонки, безоговорочно присоединился к Конвенции по биоразнообразию и включился в борьбу с последствиями изменения климата.
Vietnam has joined the global economy. Вьетнам присоединился к глобальной экономике.
You joined the Celibacy Club? Ты вступил в клуб безбрачия?
Had I been in the Ministry of Health in Kenya, I may have joined these two points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Data sources that are not joined to any other data source can cause problems with the query results. Источники данных, которые не соединены с другими источниками, могут привести к проблемам в результатах запроса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.