Verwendungsbeispiele von "keep cool" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We like the light that comes into the room, but in the middle of summer, all that heat is coming into the room that we're trying to keep cool. Нам нравится свет, освещающий комнату, однако в середине лета жара добирается до комнаты, которую мы пытаемся держать прохладной.
More crude oil will be burned in power plants, more diesel will be burned in private generators, and more gasoline will be burned in SUVs from Riyadh to Kuwait City during blackouts in which the only place to keep cool will be in a moving car. Больше сырой нефти будет сжигаться на электростанциях, больше дизельного топлива будет сжигаться частными генераторами, и больше бензина будет сжигаться внедорожниками от Эр-Рияда до города Кувейта во время отключения электричества, там, где единственным местом, чтобы охладиться, будет движущийся автомобиль.
The administration arguably devoted most of its counterterrorism efforts not to law enforcement operations, but into "war" in Muslim lands because it failed to keep a cool head in the immediate aftermath of the attacks on New York and Washington. Можно сказать, что администрация направила большую часть своих усилий в борьбе с терроризмом не на правоохранительные операции, а на "войну" на мусульманских землях, потому что не смогла сохранить рассудительность и спокойствие после ударов по Нью-Йорку и Вашингтону.
Call it a truce and I'll keep my cool. Пусть будет перемирие, от меня наездов не будет.
I know that I'm incredibly nervous and excited to be up here, which is greatly inhibiting my ability to keep it cool. Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что я здесь, и это очень сказывается на моей спобособности держать себя в руках.
Let us hope that the rest of the world will keep its cool and propose a better, cheaper, and more effective solution for the future. Давайте надеяться, что остальной мир сохранит хладнокровие и предложит способ лучше, дешевле и более эффективный в долгосрочной перспективе.
It takes real presence of mind to put five bullets into a man's chest and then keep your cool long enough to pick up after yourself. Нужно обладать недюжинным самообладанием, чтобы сначала пять раз выстрелить человеку в грудь, а потом спокойно прибраться на месте преступления.
It depends on how long you keep your cool, how long you hold your breath. Это зависит от того, как долго ты сможешь терпеть холод и задерживать дыхание.
You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool? Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках?
VillageReach also started a company that delivers propane gas to health centers in northern Mozambique, where, like in many of the country’s rural areas, electricity is unreliable or completely unavailable to power the refrigerators that keep vaccines cool. Кроме того, VillageReach создала компанию, которая доставляет газ в медицинские центры, расположенные в северной части Мозамбика, где, как и в большинстве сельских районов страны, подача электричества ненадежная либо оно совсем недоступно для обеспечения питания холодильников, используемых для сохранения вакцин в охлажденном состоянии.
When going backwards, you have to have the bonnet up to keep the engine cool because obviously there's no air going into the radiator. Когда едешь задним ходом, приходится держать крышку капота открытой для охлаждения двигателя, потому что, очевидно, воздух не попадает в радиатор.
And in fact, those mussels could clog up the cooling water pipes, to the point where we couldn't keep these generators cool anymore. Эти моллюски могут закупорить систему охлаждения до такой степени, что она больше не охлаждает генераторы.
It’s really cool here. Здесь действительно прохладно.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Our teacher is always cool. Наш учитель всегда прикольный.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The water is nice and cool. Вода приятная и прохладная.
Keep off the grass. По траве не ходить.
It will cool down tonight. К вечеру похолодает.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!