Verwendungsbeispiele von "land redistribution" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
CONAIE, founded in 1986, originally focused on cultural rights and land redistribution. Конфедерация CONAIE, основанная в 1986, первоначально концентрировала свое внимание на культурных правах и перераспределении земли.
Others call for radical transformation: state-led industrialization, free tertiary education, land redistribution without compensation. Другие призывают к радикальной трансформации: индустриализация под руководством государства, бесплатное высшее образование, перераспределение земли без компенсации.
It was not clear whether all the applicants for land redistribution must be black, and whether there were many blacks who met the stringent requirements to qualify as beneficiaries described in the report. Неясно, должны ли все люди, подавшие заявления на перераспределение земли, быть обязательно чернокожими, и сколь велико число чернокожих людей, отвечающих жестким требованиям, предъявляемым к потенциальным бенефициарам, указанным в докладе.
Land redistribution, instituted by Law No. 3545 of 28 November 2006 extending the agrarian reform to community land, which provides for the distribution of land to indigenous and aboriginal farming peoples and intercultural communities. упорядочение землевладения на основе закона Республики № 3545 об общинных землях от 28 ноября 2006 года, в соответствии с которым предусматривается распределение земли среди коренного исконного сельского населения и межкультурных общин.
China was growing, but median living standards were not clearly in excess of those of China's so-called "golden years" of the early 1950's, after land redistribution and before forced collectivization turned the peasantry into serfs. Китай развивался, но средние жизненные стандарты сильно не превышали стандартов так называемых "золотых лет" Китая начала 50-ых годов ХХ века:
In this connection, the new agrarian legislation — Law No. 3545 on community land redistribution — treats rural women as stakeholders capable of taking decisions concerning land, either on their own or as part of a couple, and takes gender equity into account in land distribution, administration, tenure and exploitation, regardless of a woman's marital status. В этой связи новое аграрное законодательство — Закон № 3545 об общинных землях — предусматривает, что женщины в сельской местности являются субъектами, способными принимать независимые и совместные решения, касающиеся земель, и применяет критерии равенства при распределении, управлении, землевладении и использовании земель в интересах женщин независимо от их гражданского состояния.
In Xinjiang, the locals willingly participated in the political redistribution of land and wealth and looked forward to the end of a three-way civil war that had trapped the region between competing Russian, Chinese Communist, and Chinese Nationalist interests. В Ксинянге местные жители участвовали в политическом распределение земель и богатств и надеялись на окончание трех-сторонней гражданской войны, которая раздирала регион между интересами русских, китайских коммунистов и китайских националистов.
The National Agrarian Commission has been set up under the National Agrarian Reform Service Act No. 1715, with responsibility for monitoring and supervising the implementation of agrarian policies relating to the distribution, reordering and redistribution of land, regardless of condition or use. в соответствии с Законом № 1715 о национальной службе по вопросам аграрной реформы была создана Национальная аграрная комиссия, которая осуществляет контроль и надзор за реализацией аграрной политики в сфере распределения и перераспределения земель вне зависимости от их качества или назначения.
My ancestors were the pioneers of this land. Мои предки были первооткрывателями этой земли .
Commercial use or redistribution in any form, print or electronic, is prohibited. Коммерческое использование или распространение в любой форме, печатной или электронной, запрещено.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
Commercial use or redistribution in any form, printed or electronic, is prohibited. Коммерческое использование или распространение в любой форме, печатной или электронной, запрещено.
He has a lot of land. У него много земли.
Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared. Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
17.6. You will not "deep-link", redistribute or facilitate the redistribution of Market Information, nor will you provide access to Market Information to anyone who is not authorized by the Company to receive Market Information. 17.6. Вы не будете давать "внешние ссылки", распространять или способствовать перераспределению рыночной информации, и не будете предоставлять доступ к информации о рынке для тех, кто не уполномочен Компанией получать ее.
I need to buy some land. Мне нужно купить земли.
You will not "deep-link", redistribute or facilitate the redistribution of market information, nor will you provide access to market information to anyone who is not authorized by us to receive market information. Вы не будете ссылаться, передавать или способствовать передаче нашей информации, а также не будете предоставлять доступ к рыночной информации лицам, не имеющим разрешения на доступ к нашей информации.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
At least during this decade and the next, the United States will have more say than the BRICS in managing the coming redistribution in global power. По меньшей мере, в течение этого и следующего десятилетия, у Соединенных Штатов будет больше влияния на грядущее перераспределение мировой власти, чем у БРИКС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!