Verwendungsbeispiele von "latitude" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Latitude as represented in decimal degrees format. Широта в формате десятичных градусов.
The latitude of the hotel, (ex, 37.484100). Широта отеля (например, 37,484100).
Solstice degrees add latitude, then subtract 1 degree a day. Градус солнцестояния плюс широта, затем вычитаем 1 градус в день.
Lineal reading is 198.42 metres at 23 degrees latitude. Линейные показания 198.42 метров и 23 градуса широты.
Search Bloc, we are registering the latitude and longitude at a fixed point. "Блок Поиск", мы засекли широту и долготу на фиксированной точке.
Malaria has natural limits, determined by latitude, altitude and, in some cases, human intervention. У малярии есть естественные пределы, определяемые широтой, высотой и в некоторых случаях человеческим вмешательством.
Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row. Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд.
And we thought that basking sharks were temperate animals and only lived in our latitude. А мы считали гигантских акул сдержанными существами, обитающими только в наших широтах.
The country has long traditions as a space nation, thanks in particular to its northern latitude. Страна имеет давние традиции космических исследований в первую очередь благодаря своему расположению в северных широтах.
And then there is their location on the sky as seen from a certain latitude on the back plate. Okay? А вот их расположение на небе, наблюдаемое на определённой широте по фону тимпана.
And when you plot those friendship links by their latitude and longitude, it literally draws a map of the world. И если наложить эти связи на географическую широту и долготу, мы получим буквально карту мира.
"That means it could land anywhere on Earth within 42.8 degrees north latitude and 42.8 degrees south," Weaver says, and at any longitude. «Это означает, что он может приземлиться где угодно между 42,8 градуса северной широты и 42,8 градуса южной широты», — говорит Уивер, причем координата долготы может быть любой.
Climate change is linked with increased frequency and magnitude of extreme weather events, more frequent disease outbreaks and reduced agricultural yields in low latitude countries. Изменение климата сопровождается увеличением частотности и масштабов экстремальных погодных явлений, более частыми вспышками болезней и сокращением урожая сельскохозяйственных культур в странах, расположенных в низких широтах.
If you're running hotel ads, you must have a catalog containing your hotel properties and details like hotel name, address and class, and latitude and longitude. Если вы рекламируете отели, вам также необходим каталог с информацией об отелях, такой как название отеля, адрес, класс, широта и долгота.
Suriname is located on the Northeastern part of the continent of South America between 2 and 6 degrees Northern latitude and 54 and 56 degrees Western longitude. Суринам расположен в северо-восточной части южноамериканского континента между 2°и 6°северной широты и 54°и 56°западной долготы.
ignore_coordinate_warnings (boolean) determines if the API should throw an error when latitude and longitude are specified in location field for updating the Page's location. ignore_coordinate_warnings (тип данных Boolean) определяет, будет ли API возвращать ошибку, если в запросе на обновление расположения Страницы в поле location (местоположение) указаны значения широты и долготы.
You can narrow your search to a specific location and distance by adding the center parameter (with latitude and longitude) and an optional distance parameter (in meters): Можно уточнить условия поиска, указав определенное место и расстояние. Для этого в запрос нужно добавить параметр center (с широтой и долготой) и дополнительный параметр distance (в метрах):
Those are the last three digits, down to a few meters of latitude and longitude, of an oil pipeline pumping station in Eritrea with 400 bodies underneath. Это последние три цифры широты и долготы места в Эритрее, где находится нефтяная станция, под которой закопано 400 трупов.
What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time. Но вряд ли их советы и инструкции помогут людям с темной кожей, которые живут в высоких широтах или работают постоянно в помещении.
This is a plot from Christopher Clark who tracked one individual blue whale as it passed by Bermuda, went down to the latitude of Miami and came back again. Это диаграмма Кристофера Кларка, который следил за одним синим полосатиком: кит прошёл мимо Бермуд, спустился на широту Майами и вернулся обратно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!