Exemplos de uso de "leadership vacuum" em inglês com tradução para o russo

<>
The leadership vacuum caused by America's unwillingness to cooperate and Britain's sudden inability to lead resulted in the failure of the London Conference of 1933, which is often seen as opening the way to the Great Depression and the catastrophe of World War II. Вакуум руководства, вызванный нежеланием Америки сотрудничать и внезапной неспособностью Великобритании взять на себя лидерство, привел к провалу лондонской конференции 1933 года, которую часто рассматривают как открытие пути к Великой депрессии и катастрофе второй мировой войны.
Filling the Global Leadership Vacuum Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
Can Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra fill the regional leadership vacuum? Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Kindleberger argued, a leadership vacuum led to the under-production of global public goods, deepening the Great Depression. Киндлбергера, вакуум лидерства привел к недопроизводству глобальных общественных благ, углубив Великую депрессию.
The leadership vacuum created by Washington’s populists won’t be back-filled by China or any other single country. Созданный вашингтонскими популистами вакуум лидерства в одиночку не заполнит ни Китай, ни какая-либо другая страна.
The US leadership vacuum has, however, opened the door for regional diplomacy, with Kuwait attempting to mediate the current crisis. Впрочем, вакуум лидерства, созданный американцами, открыл возможности для региональной дипломатии: в нынешнем кризисе посредником пытается выступить Кувейт.
We will be left with a leadership vacuum, and nowhere is this more dangerous than with respect to nuclear proliferation. 1 Мы останемся с вакуумом лидерства, и нигде это не представляет большую опасность, чем в области ядерного распространения.
It has been an aggressive and risky foreign policy, but Al Thani clearly believes that he can fill a regional leadership vacuum. Это была агрессивная и опасная внешняя политика, но Аль Тани свято верил, что он сможет заполнить региональный вакуум лидерства.
Democrats, for their part, face a broad leadership vacuum and a lack of political vision, owing to their now-internalized fear of being labeled “big spenders.” Демократы, со своей стороны, страдают от серьёзного вакуума лидерства и отсутствия политического видения, что вызвано укоренившимся страхом перед обвинениями в желании слишком много тратить.
The alternative to American leadership is a vacuum and increasing chaos. Альтернатива американского лидерства - вакуум и увеличивающийся хаос.
Given the failures of German leadership in Europe and the political vacuum elsewhere in the EU, Italy’s decision to raise its profile is surely right. На фоне провала немецкого лидерства в Европе и политического вакуума в ЕС решение Италии повысить свою активность, без сомнения, является правильным.
But such leadership cannot achieve results in a vacuum. Но такое руководство не может добиться результатов в вакууме.
If the US were to give up its leadership role too quickly, chaos might follow and less benign powers might jump into the vacuum. Если США слишком быстро откажутся от своей лидирующей роли, может случиться хаос, а менее благоприятные силы могли бы занять этот вакуум.
Although the Japanese establishment rallied around Mr. Fukui, the affair created tremendous turbulence in the currency markets which always fear any vacuum in leadership. Инцидент привел к сильному волнению на денежных рынках, которые всегда боятся вакуума в лидерстве.
In short, there is a vacuum of global leadership just at the moment when it is badly needed. Словом, существует вакуум глобального лидерства именно в тот момент, когда оно крайне необходимо.
The final pointer of the UK election may partly reflect the vacuum in national leadership that such silence epitomizes. Последний урок британских выборов частично отражает вакуум в государственном руководстве, выраженный в упомянутой тишине.
General Tagme and new chiefs of the navy, the air force and the army were sworn in on 11 November 2004, bringing to an end a worrying month-long vacuum in the military leadership. Генерал Тагме и новые начальники штабов ВМС, ВВС и сухопутных войск были приведены к присяге 11 ноября 2004 года, что положило конец тревожному месячному вакууму в рядах военного руководства.
This power vacuum has reinforced the absence of leadership on global economic and political governance within the G-20 since it succeeded the G-7 at the onset of the recent economic and financial crisis. Данный вакуум власти усилил отсутствие лидерства в глобальном экономическом и политическом управлении внутри "Большой двадцатки" с тех пор, как она сменила "Большую семёрку" в начале недавнего финансово-экономического кризиса.
We called on President Arafat to take a historic action in order to reinvigorate and refocus the Palestinian Authority, end the current vacuum and paralysis, and revitalize the Palestinian leadership. Мы призвали президента Арафата предпринять исторические шаги для того, чтобы укрепить новые силы и фокус Палестинской администрации и изменить методы и курс ее деятельности, покончив с нынешним вакуумом и параличом, и активизировать палестинское руководство.
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!