Sentence examples of "level" in English with translation "направлять"

<>
The second level of cyber threat is against chosen individuals. Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.” направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне».
The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction. Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении.
However, watching the news for guidance or trading opportunities can take your trading to an entirely new level. Однако, отслеживание новостей для определения направления или для поиска возможностей может поднять вашу торговлю на совершенно новый уровень.
The high level of alert stems from the Cold War, and was aimed at discouraging a Soviet attack. Высокая степень готовности ядерных сил сохраняется со времен "холодной войны". Она была направлена на предотвращение и предупреждение советской атаки.
Moreover, markets may not be efficient in either the level or direction of investments in research and learning. Кроме того, рынки не смогут быть эффективным на любом уровне или направлении инвестиций в исследования и обучение.
There are some guides that pop up to guide you in and tell you when to level with things. При перемещении появляются указатели, которые как бы направляют вас и показывают, когда объект находится на одном уровне с другими...
At the national level it focuses on simplifying and harmonizing the trade-related structures and procedures within a country. На национальном уровне оно направлено на упрощение и согласование связанных с торговлей структур и процедур внутри страны.
Availability, scope and coverage of programmes aimed at maintaining the highest level of functional capacity throughout the life course Наличие, масштабы и сфера охвата программ, направленных на сохранение максимально высокого уровня функционального потенциала на протяжении всей жизни
In 2001 a Female Undergraduate Scholarship Programme was launched with the aim of increasing female enrolment at the university level. В 2001 году было начато осуществление программы стипендий для студенток университетов старших курсов, направленной на увеличение охвата женщин университетским образованием.
Third, it has trained village health agents and assigned them to provide malaria control services at the grass-roots level. В-третьих, правительство обучило и направило в деревни сотрудников здравоохранения, которые оказывают услуги по борьбе с малярией на низовом уровне.
From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. Начиная с этого места, чем выше вы направляете взгляд, тем более значимым вы становитесь для общества.
UNICEF supports a process for further exploring policy and operational issues relevant to cooperation with CSOs, particularly at the country level. ЮНИСЕФ поддерживает процесс, направленный на дальнейшее изучение политики и оперативных вопросов, имеющих важное значение для сотрудничества с организациями гражданского общества, особенно на страновом уровне.
This focus on material improvement aimed at meeting basic needs makes sense for a country at Bhutan's relatively low income level. Это внимание улучшению материального благосостояния, направленное на удовлетворение основных нужд, разумно для страны, которая находится на таком относительно низком уровне доходов, как Бутан.
The trending indicators continue to suggest that momentum is to the upside, so a break above this level is still a possibility. Индикаторы тренда по-прежнему предполагают, что динамика направлена к росту, поэтому прорыв выше этого уровня все еще возможен.
Capacitate persons on the use of assessing and monitoring technologies addressed to decision support at the level of institutions and end users. Усиливать возможности людей по использованию методов оценки и мониторинга, направленных на поддержку принятия решений на уровне учреждений и конечных пользователей.
Achieving an accord along such lines depends on developing a level of trust among Syria’s warring factions that is currently lacking. Достижение соглашения по этим направлениям зависит от развития доверия между противоборствующими группировками в Сирии, которое в настоящее время отсутствует.
The longer this takes, the greater the incentives at the national level to capture a share of global demand via protectionist measures. Чем дольше это займет, тем больше будут стимулы на национальном уровне, направленные на захват доли глобального спроса с помощью протекционистских мер.
Measures of prevention, education and protection aimed at the eradication of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance at the national level Меры по предупреждению, просвещению и защите, направленные на искоренение расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, на национальном уровне
At the international level, HCSO publishes data for Eurostat in the quarterly PRODCOM table which is suitable for sending quarterly industrial statistics data. На международном уровне ЦСУВ публикует данные для Евростата в выпускаемой на ежеквартальной основе таблице ПРОДКОМ, которая пригодна для направления ежеквартальных статистических данных по промышленности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.