Usage examples of "lid" in English with translation to Russian

<>
Your man flipped his lid. Твой муженек совсем рехнулся.
You mean until he flipped his lid? Хочешь сказать, пока он не потерял самообладание?
And he just flipped his lid, no reason? Ему снесло крышу, без причины?
Flipped her lid and hacked him up, okay? Доведи ее до бешенства и сломай его, хорошо?
Whatever happened, they've kept a tight lid on it. Что бы там не случилось, они держат это в тайне.
Well, we keep a pretty tight lid, our own secret museum. Мы храним это место в секрете, это наш тайный музей.
You think it's easy keeping a lid on your secret? Ты думаешь так просто хранить твой секрет?
She's the psycho that flipped her lid here, all right? Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка?
The White House is keeping a lid on it from the press. Белый Дом держит всё в тайне от прессы.
They'll expect me to open my legs for the coffin lid. Ждут, что я раздвину ноги ради всего этого.
Such developments would encourage putting a lid on corruption at the local level. Такая мера могла бы привести к сдерживанию коррупции на местном уровне.
Just keep a lid on it until I update you on the status. Ничего не делай, пока я не дам отмашку.
You've just teed Leo up to blow the lid off the whole conspiracy. Ты просто подставила Лео под первый удар перед обнародованием всего заговора.
The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth. Затем правительство старается придерживать рост цен в узде.
You send her a cake, but then when she opens up the lid, it yells. Ты посылаешь ей торт, но как только она открывает коробку.
The people’s movement also took the lid off social pressures often disregarded by Nepal’s elites. Народное движение также разрядило напряжение вокруг социальных вопросов, часто игнорируемых представителями высших классов Непала.
This should, in theory anyway, help to keep a lid on the pound and in turn boost exports. Это теоретически должно в той или иной степени сохранить давление на фунт, и в свою очередь увеличить объем экспорта.
The Assads, like other authoritarian Arab leaders, kept a lid on internal violence and their own citizens' aspirations. Асады, как и другие авторитарные арабские лидеры, держали в узде внутреннее насилие и желания своих граждан.
The Party protects its legitimacy, keeps the military subordinate, and manages to put a lid on popular dissent. Партия защищает свою легитимность, сохраняет подчинение военных, а также останавливает распространение инакомыслия в обществе.
However, last week’s deterioration in Chinese Inflation and Trade Balance data is keeping a lid on expectations. Однако обескуражившие на прошлой неделе данные инфляции Китая и торгового баланса сдерживают прогнозы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!