Sentence examples of "linkages" in English with translation "связь"

<>
Real development requires exploring all possible linkages: Реальное развитие требует изучения всех возможных связей:
Establishing strong and self-sustained industry science linkages. налаживание мощных самоподдерживающихся связей между промышленностью и наукой.
Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior. "Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении".
Lastly, the Branch had produced a business linkages tool kit. И наконец, Сектор подготовил комплект пособий по развитию деловых связей.
Then there are cross-border linkages with other major economies. А есть ведь ещё и международные связи Китая с другими странами с крупной экономикой.
Asia's boom was driven largely by intraregional manufacturing linkages: Экономический подъем Азии во многом обеспечивался внутрирегиональными производственными связями:
Finally, the Branch had produced a business linkages tool kit. И наконец, Сектор подготовил комплект пособий по развитию деловых связей.
Remember the irrational linkages between Al Qaeda and Saddam Hussein? Помните нерациональные связи между «Аль-Каидой» и Саддамом Хусейном?
Linkages also flow between field offices and between headquarters offices. Связи проходят также между отделениями на местах и штаб-квартирами.
The need to emphasize cross-sectoral development linkages of energy was underlined. Была подчеркнула необходимость особо выделить межсекторальные связи энергетики, отвечающей требованиям развития.
Investment linkages have strengthened Russia’s relationship with the UAE as well. Инвестиционные связи также укрепляют отношения России с ОАЭ.
Further exploring the linkages between trade facilitation and liberalization of logistics services; дальнейшее изучение связи между упрощением процедур торговли и либерализацией логистических услуг;
2003/4/Add.1, linkages and synergies of regional and global emission controls 2003/4/Add.1, связи и синергия регионального и глобального контроля выбросов
Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk. Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска.
At the recent G-20 summit in London, world leaders explicitly recognized these linkages. На последнем саммите «Большой 20» в Лондоне мировые лидеры в явной форме признали эти связи.
Russia’s economic overtures towards Qatar encapsulate how trade linkages can ameliorate deep-rooted hostilities. Экономический зондаж России в Катаре показывает, как торговые связи могут ослабить глубоко укоренившуюся враждебность.
Given its established linkages with Pakistan's intelligence outfits, the group was never targeted strongly. Учитывая ее укоренившиеся связи с разведывательными подразделениями Пакистана, эта группировка никогда не была серьезной мишенью.
Institutional linkages are key factors in successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology. Ключевым фактором успешного распространения информации и знаний в области технологии и ее конечной продукции являются институциональные связи.
Globalization had facilitated linkages between national labour markets and strengthened migration's push and pull factors. Глобализация содействовала установлению связей между национальными рынками труда и усилению факторов, как стимулирующих, так и тормозящих миграцию.
In this context, keeping track of opaque and evolving financial linkages is more important than ever. В таком контексте отслеживание непрозрачных и меняющихся финансовых связей становится ещё более важным, чем обычно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.