Ejemplos del uso de "listing fee" en inglés

<>
The listing fee was only determined once and was not refundable. Плата за включение в прейскуранты определяется лишь один раз и не подлежит возврату.
The fee amounts were different between small and large suppliers, and those listing fees were not applied to all suppliers. Суммы такой платы различаются между крупными и мелкими поставщиками, причем такая плата взимается не со всех поставщиков.
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
For a complete listing of rules please visit: Полный список правил можно найти здесь:
An administrative fee will be charged up to two weeks before the meeting. При отмене не позднее чем за две недели до начала мероприятия взимается административный сбор.
Product Listing Policy Политика регистрации продукции
$500 administration fee up to two weeks before the meeting. Административный сбор в размере 500 долларов при отмене за две недели до мероприятия.
Enclosed you will find the latest listing of our new products. Прилагается последний перечень нашей новой продукции.
For a small fee a limited trial period can also be granted. Тестирование за малую плату также возможно.
Item Listing Список товаров
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee. Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange. Компания будет финансировать расширение, используя 60 процентов из S$66 млн, привлеченных на этой неделе в результате размещения акций на фондовой бирже Сингапура.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Documents preparation, registration, road shows, securities listing preparation; Подготовка комплекта документов, регистрация, маркетинг эмиссий (Road show), организация листинга ценных бумаг;
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
The most relevant stock market index is the Deutscher Aktien-Index (DAX), listing companies such as Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW or Bayer. Наиболее значимый фондовый индекс – is DAX (Deutscher Aktien-Index), в состав которого входят такие компании, как Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW и Bayer.
The rental fee was set at 300 thou. roubles a month. Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц.
Instead they have chosen the over-the-counter markets until their companies reach a size that would warrant "big board" — that is, New York Stock Exchange — listing. Они выбирают внебиржевые рынки и пользуются ими до тех пор, пока их компании не достигнут размеров, гарантирующих внесение их в список на «большом табло» — регистрацию на Нью-Йоркской фондовой бирже.
started the first carry-on fee three years ago, and fellow discounter Allegiant Air later followed. ввела первый сбор за ручную кладь три года назад, и еще один дискаунтер Allegiant Air позже последовал ее примеру.
Within a scope of investment services, the Company provides the special customized statement, developed according to the detailed listing of the Customer’s individual requests and wishes. В рамках оказания инвестиционных услуг Клиенту Общество предоставляет уникальный отчет, который разработан с учетом подробного описания конкретных пожеланий клиента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.