Sentence examples of "long-range missile" in English

<>
Finally, the 9M96 long-range missile is supposed to have a range of up to 150km. И, наконец, 9M96 — это ракеты большой дальности, которые могут поражать цели на расстоянии до 150 километров.
Any country that has the capability of building a long-range missile, the report concluded, also would have the capability of outfitting it with effective countermeasures. Любая страна, которая способна конструировать ракеты дальнего радиуса действия, говорилось в докладе, также будет иметь возможность снабдить их эффективными контрмерами.
One final item that received little media coverage amid all the nuclear hoopla was the Prompt Global Strike, a long-range missile with a conventional warhead the Pentagon has been developing over the last decade. Одним из пунктов, вошедших в окончательный вариант новой редакции, но не получивших достаточного освещения в средствах массовой информации, является оперативная глобальная система вооружения: ракеты дальнего действия с традиционными боеголовками, которые Пентагон разрабатывает в течение последних десяти лет.
Thus, the U.S. military might keep both weapon systems so that no single system of jamming or countermeasures would be effective, and to retain a less costly long-range missile for fighting the kind of insurgent targets it continues to face in Afghanistan and Iraq. Американские военные, таким образом, могли бы оставить на вооружении обе системы и справиться с практически любыми радиопомехами или мерами противодействия, а менее дорогостоящую ракету дальнего действия сохранить для борьбы с боевиками в Афганистане и Ираке.
Arecent report notes that the Ministry of Defense has stopped trials of the system because of continuing problems with the 9M96 long-range missile. В одной недавно опубликованной статье говорится, что Министерство обороны приостановило испытания системы из-за постоянных проблем с ракетами большой дальности 9M96.
North Korea’s launch of a long-range missile in mid-December was followed by a flurry of global condemnation that was almost comical in its predictability and impotence. За запуском Северной Кореей ракеты дальнего радиуса действия в середине декабря прошлого года последовал шквал всеобщего осуждения, которое было практически нелепым в своей предсказуемости и бессилии что-нибудь сделать с этим.
The fires of the Middle East must not be allowed to distract the world's attention from the threat posed by North Korea's nuclear ambitions, which it demonstrated by its recent test of a long-range missile. Нельзя позволить пожару войны на Ближнем Востоке отвлечь внимание мирового сообщества от угрозы, создаваемой ядерными амбициями Северной Кореи, которые она продемонстрировала своими недавними испытаниями ракет дальнего действия.
One use of the S-400 long-range missile is against stand-off systems including flying command posts and aircraft such as the E-3 Sentry AWACS. Одно из достоинств ракеты большой дальности С-400 состоит в том, что она способна поражать цели, находящиеся вне зоны действия активных средств ПВО, такие как воздушные командные пункты и самолеты ДРЛО E-3 Sentry (системы АВАКС).
These assumptions, however, proved wrong; the following month a Russian Defense source told Russia’s TASS news agency that a new long-range missile for the S-400 system was scheduled to complete state trails in May-June of the same year. Однако подобные предположения оказались неверными — в следующем месяце источник в российском Министерстве обороны сообщил новостному агентству ТАСС о том, что государственные испытания новых ракет дальнего радиуса действия для комплексов С-400 предполагалось завершить в мае-июне того же года.
The People’s Liberation Army Rocket Force has been diversifying its arsenal, and in January, the military tested a DF-5C long-range missile carrying ten warheads. Ракетные войска НОАК разнообразят свой арсенал, а в январе военные провели испытания ракеты большой дальности DF-5C с 10 боеголовками.
In fact, hints that the S-300V4 and the S-400 would utilize different missiles with similar ranges emerged following a February 2015 article in the authoritative Russian-language Vozdushno-Kosmicheskaya Oborona (Aerospace Defense) Journal in which its authors mentioned a new long-range missile for the S-300V4 known as the 9M82MV. В действительности, намеки на то, что комплексы С-300В4 и С-400 будут использовать различные ракеты с одинаковым радиусом действия, появились после публикации в феврале 2015 года статьи в авторитетном и выходящем на русском языке журнале «Воздушно-космическая оборона», в которой ее авторы говорили о новой ракете дальнего радиуса действия для комплексов С-300В4, известной как 9М82МВ.
We call on the DPRK to observe its obligations under the NPT, refrain from any further tests of a nuclear device and re-establish the moratorium on long-range missile testing. Мы призываем КНДР соблюдать свои обязательства по ДНЯО, воздерживаться от любых дальнейших испытаний ядерного устройства и возобновить мораторий на испытание ракет большой дальности.
It was equally concerned about the situation on the Korean peninsula and urged the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its weapons of mass destruction and ballistic missiles programme, to comply with obligations under the NPT, to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to refrain from any further tests of a nuclear device and to re-establish the moratorium on long-range missile testing. ЕС также озабочен положением на Корейском полуострове и призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику ликвидировать свое оружие массового уничтожения и свернуть программу создания баллистических ракет, выполнять свои обязательства по ДНЯО, подписать и ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, воздержаться от проведения новых испытаний ядерных устройств и восстановить мораторий на испытания ракет дальнего радиуса действия.
This includes cancelling deployment of two destroyers equipped with Aegis missile defense systems, along with terminating delivery of a second TPY-2 phased-array X-band long-range missile defense radar system for Japan. Речь идет о том, чтобы отменить направление в регион двух эсминцев, оснащенных системой противоракетной обороны Aegis, а также поставку Японии второй радиолокационной системы X-диапазона с фазированной антенной решеткой TPY-2 для защиты от ракет большой дальности.
When Moscow deployed one of its advanced S-400 Surface-to-Air (SAM) system to Syria following the shoot down of a Russian Su-24 strike aircraft by a Turkish F-16 in late November 2015, both Russian and Western media sources were quick to note that the system is capable of engaging targets at ranges of up to 400km (250 mile) thanks to a new long-range missile known as the 40N6. После того как в конце ноября 2015 года турецкий истребитель F-16 сбил российский Су-24, Москва разместила в Сирии свои современные комплексы ПВО С-400, оснащенные ракетами земля-воздух. Российские и западные медийные источники не замедлили обратить внимание на то, что эта система способна перехватывать и уничтожать цели на расстоянии до 400 километров (250 миль) благодаря новым ракетам дальнего радиуса действия, известным под обозначением 40Н6.
Obama returned to the obstacles that lay in the path of his vision: That very day, North Korea had tested a rocket suitable to deliver a nuclear warhead mounted on a long-range missile. Обама вернулся к тем препятствиям, которые мешали его представлениям о будущем, потому что в тот самый день Северная Корея провела испытание ракетного двигателя, способного доставлять к цели ракеты большой дальности в ядерном снаряжении.
And consider that only last year, just days after the U.S. again announced an agreement to send food aid to North Korea in exchange for closer international monitoring of its nuclear program, they launched a long-range missile in violation of a United Nations Security Council resolution. Не далее, как в прошлом году, через несколько дней после того, как США объявили, что Северная Корея получит продовольствие в обмен на ужесточение международного контроля над ее ядерной программой, она запустила ракету большой дальности в нарушение резолюции Совета безопасности ООН.
We urge the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its weapons of mass destruction and ballistic programmes in a complete, irreversible and verifiable manner, to observe the obligations under the NPT, to sign and ratify the CTBT, to refrain from any further tests of a nuclear device and to re-establish the moratorium on long-range missile testing. Мы настоятельно призываем Корейскую Народно-Демократическую Республику свернуть осуществление своих программ создания оружия массового уничтожения и баллистических ракет полным, необратимым и подлежащим проверке образом, соблюдать обязательства по ДНЯО, подписать и ратифицировать ДВЗЯИ, воздерживаться от любых дальнейших испытаний ядерных устройств и вновь ввести мораторий на испытания ракет большой дальности.
We urge the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its WMD and ballistic programmes in a complete, irreversible and verifiable way, to observe the obligations under the NPT, to sign and ratify the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), to refrain from any further tests of a nuclear device and to re-establish the moratorium on long-range missile testing. Мы настоятельно призываем Корейскую Народно-Демократическую Республику полностью демонтировать свои программы создания ОМУ и баллистических ракет проверяемым и необратимым образом, выполнять свои обязательства в соответствии с ДНЯО, подписать и ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний (ДВЗИ), воздерживаться от любых дальнейших испытаний ядерных устройств и возобновить действие моратория на испытания ракет большой дальности.
Muammar Qaddafi’s government later agreed to give up its nuclear ambitions and foreswear long-range missiles. Правительство Муаммара Каддафи позднее отказалось от своих ядерных устремлений и ракет большой дальности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.