Sentence examples of "look out over" in English

<>
I am filled with pride and love As I look out over this congregation. Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам.
Mine looks right out over the lake. Мой номер окнами выходит прямо на озеро.
You know, sometimes I look out over across the orchestra, and I see you playing your cute little piccolo. Вы знаете, иногда я смотрю по по оркестром, и я вижу, что вы играете ваши милый маленький пикколо.
It’s in my hand on this occasion as I look out over the Bosphorus on a glittering March morning. Сейчас она в моей руке: я смотрю на пролив Босфор великолепным мартовским утром.
The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent. Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях.
Do not look out the window. Не смотри в окно.
We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect. Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект.
Look out! There is a car coming. Оглянись! Машина едет.
In addition, the enemy spoke freely and put out over the radio: ‘At such-and-such location, our bombers were attacked by MiG-15 aircraft. Кроме того, противник открыто говорил об этом и сообщал данные по радио: „В таком-то месте наши бомбардировщики подверглись нападению со стороны истребителей МиГ.
Don't look out the window. Concentrate on your work. Не смотри в окно. Сосредоточься на своей работе.
At 270 square miles, Vostochny will have a much smaller footprint than Baikonur, which is spread out over 2,593 square miles (slightly larger than the state of Delaware). Имея площадь около 700 квадратных километров, Восточный будет намного меньше Байконура, раскинувшегося на 6700 квадратных километрах (он немного больше штата Делавэр).
Look out! Берегись!
Not only that, but we have filtered out over 35% of trades which not only means far less money spent on commissions, but also frees up capital for other trades. Но не только. Еще мы отфильтровали больше 35% сделок, что означает не только трату намного меньшего количества денег на комиссии, но также высвобождение капитала для других сделок.
With practice however, you will learn when to look out for it and how to recognise it. Однако, попрактиковавшись, со временем вы научитесь, как искать и распознавать эту фигуру.
In the quarter of a second it takes you to blink, an HFT computer can carry out over 5,000 transactions. Одно моргание займет у вас четверть секунды, HFT-компьютер за это время сможет осуществить более 5000 сделок.
Further down the critical levels to look out for are 1182 followed by 1172. В случае снижения обратите внимание на такие критические уровни как 1182 и следующий за ним 1172.
The third offset, which includes concepts like "human-machine collaboration," is designed to play out over the next 30 years. В стратегии Third Offset, помимо прочего, использована концепция «взаимодействия человека и машины», и рассчитана она на ближайшие 30 лет.
Also, look out for the US beige book and crude oil inventories. Также, следует иметь в виду «бежевую книгу» в США и запасы сырой нефти.
He has offered to spread the $3 billion payment out over the next few years – a restructuring, but less severe than what private bondholders have accepted. Он предложил растянуть выплату украинского долга на следующие три года – такой план реструктуризации оказался менее жестким, чем хотели владельцы облигаций.
When we look out at the distant galaxies, as far as our telescopes can view, there are some things that are easy to measure, including: Когда мы через телескоп наблюдаем за отдаленными галактиками, то можем определить некоторые их параметры, например, следующие:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.