Usage examples of "looking after" in English with translation to Russian

<>
I was looking after your interests. Дорогая, я занимался твоими интересами.
Rather than looking after number one? А не просто спровоцировать разногласия?
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
5. Looking after a lonely and suffering self 5. Преодолеть одиночество и страдания
He's looking after our interests in Chicago. Представляет наши интересы в Чикаго.
The man is only looking after our best interests. Он приглядывает за нами только в наших же интересах.
Yes, but one who's looking after your best interests. Да, но нужен такой, который действует в твоих интересах.
So what got you into looking after deadbeats like me? Как получилось, что ты приглядываешь за такими кончеными людьми как я?
Do you doubt she was looking after your best interests? Вы сомневаетесь, что она защищала ваши интересы?
My friend Danny back here, looking after my interests for me. Мой друг Дэнни здесь оберегает мои интересы.
He said some family on the square were looking after him. Он сказал, что некоторые жильцы на площади искоса смотрят на него.
Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur. Башир ответил тем, что выслал из страны агентства по оказанию иностранной помощи, которые следили за лагерями беженцев в Дарфуре.
At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails. В то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
I believe in looking after the little local charities as well as the big guys. Я верю в то, что надо заниматься провинциальной благотворительностью, совсем как сильные мира сего.
I'm just not sure Mrs. Peri would be comfortable with you looking after her baby. Не думаю, что миссис Пэри будет рада тому, что вы приглядываете за ее ребенком.
In their "free time," European women are busy cleaning the house and looking after the children. В свое "свободное время" европейские женщины заняты уборкой дома и уходом за детьми.
care benefits, in other words: a benefit for looking after someone and giving up employment, nursing benefit. Пособия по уходу, другими словами, пособие по уходу за кем-либо при увольнении с работы, пособие по уходу за детьми.
MPs are frequently accused of looking after their own interests, but in this case it seems the opposite may have been true. Членов парламента часто обвиняют в том, что они преследуют собственные интересы, но в этом случае кажется, что верно обратное.
Under article 36 of the Act, time spent looking after a disabled child up to age 16 is included in a worker's pensionable service. Согласно статье 36 вышеуказанного Закона, время ухода за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет включается в трудовой стаж, дающий право на пенсию.
The managerial state has assumed responsibility for looking after everything from the incomes of the middle class to the profitability of large corporations to industrial advancement. Администрирующее государство взяло на себя ответственность за контроль над всем, начиная от доходов среднего класса и заканчивая рентабельностью крупных корпораций и промышленным ростом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!