Verwendungsbeispiele von "low light photography" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Yeah, in low light, after a couple of bottles of wine. Ага, в приглушённом свете после пары бутылок вина.
In bright light, the plants grow narrow, thick leaves, but in low light, the leaves become broad and thin. При ярком свете их листья становятся узкими и толстыми, а при недостаточном освещении — широкими и тонкими.
And low light is a critical issue with filming animals, because if it's too high, you fry them. А низкая освещенность очень важна при съемках животных, потому что если она высокая, вы их просто изжарите.
Like here - this is a very low light level actually. Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то.
It's very new technology - it just came out about a year ago - that allows you to film at extremely high speeds in low light. Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
Increasing the visibility of ADR transport units in low light and adverse weather conditions reduces the risk of side- and rear-end collisions, as oncoming drivers are being alerted sooner to break or manoeuvre to avoid a collision. Улучшение видимости транспортных единиц, подпадающих под действие ДОПОГ, при плохом освещении и неблагоприятных погодных условиях снижает опасность бокового столкновения и наезда сзади, поскольку водители встречных и приближающихся сзади транспортных средств быстрее предупреждаются о необходимости тормозить или маневрировать, чтобы избежать столкновения.
With regard to the higher fuel consumption and the blacking effect of the bulb in case of low light intensities, the expert from Canada raised the advantages of DRL, such as daytime collision avoidance by about 10 per cent, pedestrian safety and mentioned that more studies should be done. Что касается увеличения расхода топлива и эффекта снижения видимости лампы накаливания в случае низких значений силы света, то эксперт от Канады подчеркнул преимущества ДХО, использование которых, например, позволяет снизить количество столкновений в дневное время приблизительно на 10 % и повысить уровень безопасности пешеходов, а также упомянул о необходимости продолжения исследований.
As regards safety glazing, the Chairman reported that work would continue on developing Regulation No. 43 and informed WP.29 that the position of the European Commission expert concerning the identification mark for safety glazing with very low regular light transmittance would be clearly expressed in the report of the eighty-third session. В связи с безопасными стекловыми материалами Председатель сообщил, что будет продолжена деятельность по разработке Правил № 43, и проинформировал WP.29 о том, что позиция эксперта от Европейской комиссии относительно идентификационной маркировки на безопасных стекловых материалах с весьма низким коэффициентом пропускания света будет четко изложена в докладе о работе восемьдесят третьей сессии.
" The expert from the European Commission requested to include in the adopted proposal an identification mark for safety glazing having a very low regular light transmittance. " Эксперт от Европейской комиссии просил включить в принятое предложение идентификационную маркировку для безопасных стекол с очень низкими постоянными коэффициентами пропускания света.
On the demand side, new technologies provide enhanced services and more efficient use of energy including efficient electric motors with low inertia, low-consumption light bulbs, more efficient buildings with better insulation and advanced glazing, advanced transportation systems and hybrid vehicles. Что же касается потребления, то новые технологии позволяют повысить качество услуг и эффективность использования энергии, в том числе за счет применения высокоэффективных малоинерционных электродвигателей, электрических ламп с низким потреблением энергии, более эффективных зданий с улучшенной теплоизоляцией и лучшим остеклением, передовых транспортных систем и гибридных автомобилей.
Finally, the statement advised women who may become pregnant, pregnant women, nursing mothers, and young children to avoid some types of fish (i.e., shark, swordfish and king mackerel) due to high MeHg levels and to eat up to 2 meals each week of fish or shellfish that are low in MeHg (e.g., shrimp, canned light tuna, salmon, pollock, and catfish). В заключение доклад рекомендует женщинам, которые могут забеременеть, беременным женщинам, кормящим матерям и детям не употреблять в пищу некоторые виды рыб (акула, рыба-меч королевская макрель) ввиду высокой концентрации в них MeHg и есть 2 раза в неделю блюда из рыбы и морепродуктов, не содержащих в больших количествах MeHg (например, креветки, консервированный малый тунец, лосось, сайда и сом).
The low level of risk is reflected in the relatively light legislative controls currently applied to nuclear, chemical and biological weapons, delivery systems, and related components. Отражением низкого уровня опасности является относительно слабый законодательный контроль, осуществляемый в настоящее время в отношении ядерного, химического и биологического оружия, систем доставки и связанных с ними компонентов.
The expert from Japan presented informal document No. 1, showing low effect only of daytime running lamps in bright light, but at the same time causing reduction of the relative visibility of motorcycles. Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 1, в котором демонстрируется весьма низкий эффект от использования дневных ходовых огней при ярком свете и в то же время отмечается снижение относительной видимости мотоциклов.
This return to low inflation rates takes on added importance in the light of the difficulties experienced in 2001 and 2002, including, in particular, substantial rises in nominal exchange rates. Это возвращение к низким уровням инфляции приобретает дополнительное значение в свете тех трудностей, которые возникли в 2001 и 2002 годах, включая особенно значительное увеличение номинальных обменных курсов.
The Committee reaffirmed that the scale methodology should continue to take into account comparative per capita income and decided to review further the modalities and impact of the low per capita income adjustment at future sessions in the light of any guidance from the General Assembly. Комитет вновь подтвердил, что в методологии построения шкалы следует по-прежнему учитывать сравнительный доход на душу населения, и постановил продолжить рассмотрение форм и влияния скидки на низкий уровень дохода на душу населения на будущих сессиях с учетом любых рекомендаций Генеральной Ассамблеи.
Concern was, however, expressed regarding the influence of low toxic end points on the limits, particularly for Pb, in the light of the high degree of critical load exceedances found for Pb by some NFCs. Была, однако, выражена озабоченность в отношении воздействия низких значений интервала изменений токсичности на предельные значения, в частности, для Pb в свете высокого уровня превышения критических нагрузок, установленного для Pb некоторыми из НКЦ.
The camera shall provide a luminance contrast of at least 1: 3 under low sun condition in a region outside the part of the image where the light source is reproduced (condition as defined in EN 12368: 8.4). Видеокамера должна обеспечивать яркостный контраст на уровне не менее 1: 3 при недостаточном солнечном свете за пределами части изображения, освещенной источником света (данное условие определено в стандарте EN 12368: 8.4).
Concern had been expressed about the imbalanced funding structure of UNIDO programmes and the relatively low level of extrabudgetary resources for poverty reduction, especially in the light of the current food crisis. Была выражена обеспокоенность несбаланси-рованностью структуры финансирования программ ЮНИДО и относительно низким объемом внебюд-жетных ресурсов, выделенных на борьбу с нищетой, особенно в свете нынешнего продоволь-ственного кризиса.
While noting the State party's achievements with regard to infant and under-five mortality rates, universal immunization and low birth weights, as well as in the field of education, the Committee is still concerned, in light of the principle of non-discrimination, about the unequal access to health services and opportunities in the education system, especially in rural areas, among minority groups and families living in poverty. Хотя Комитет принимает к сведению достижения государства-участника в области снижения уровня младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, всеобщей иммунизации и сокращения числа рождений недоношенных детей, а также в области образования, в свете принципа недискриминации Комитет по-прежнему озабочен необеспечением равного доступа к медицинским услугам и образованию для меньшинств и бедных семей, особенно в сельских районах.
He also noted that, given the low level of available core resources, the transaction costs associated with the TRAC 2 and TRAC 3 assignment processes were relatively high, especially in light of their ex-ante nature. Он также отметил, что с учетом низкого объема имеющихся основных ресурсов расходы на трансакции, связанные с процессами начисления по линии ПРОФ 2 и ПРОФ 3, были относительно высокими, особенно ввиду их «естественного» характера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!