Sentence examples of "maintenance" in English with translation "текущий ремонт"

<>
Financing of infrastructure maintenance, upgrading and construction Финансирование работ по текущему ремонту, модернизации и строительству инфраструктуры
Financing of maintenance, upgrading and construction of infrastructures Финансирование работ по текущему ремонту, модернизации и строительству инфраструктуры
COICOP05- Furnishings, household equipment and routine maintenance of the house; КИПЦ05- мебель, бытовое оборудование и текущий ремонт жилых помещений;
The engineering effort will focus on renovation and maintenance of existing premises. Усилия инженерных подразделений будут направлены на проведение реконструкции и текущего ремонта существующих служебных помещений.
Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance. К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт.
A maintenance plan has been formulated for headquarters premises, which was expected to be implemented early in 2000. В отношении помещений штаб-квартиры был разработан план работ по текущему ремонту, который предполагалось осуществить в начале 2000 года.
To be sustainable, action and assistance programmes must include the development of financial and institutional capacities for maintenance. для обеспечения устойчивого характера программы действий и программы помощи должны предусматривать, в частности, укрепление финансовых и организационных возможностей в области текущего ремонта.
With respect to services, such as cleaning, gardening and maintenance, contractors are encouraged to avoid using any harmful substances. В отношении таких услуг, как уборка, садоводство и текущий ремонт, подрядчиков призывают избегать использования любых вредных веществ.
Problems in other industrialized countries related to maintenance of rural infrastructure, including bridges and railroad tracks, have also been noted. Кроме того, в других промышленно развитых странах также имеются проблемы, связанные с текущим ремонтом инфраструктуры сельских районов, включая мосты и железнодорожные пути.
In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important. В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети.
Its objective is the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operation services and planning and design services. Его задача заключается в эффективном и экономном управлении зданиями, включая текущий ремонт и эксплуатацию, а также в услугах по планированию и дизайну.
The basic problem is a rundown storage infrastructure, lack of electronic facility protection and storage process monitoring and the shortage of maintenance funds. Основная проблема — это неадекватная складская инфраструктура, отсутствие электронной защиты объектов и нехватка средств для эксплуатации и текущего ремонта.
Regular maintenance work (e.g. cable, carpet and lights replacement) is being carried out parallel to asbestos removal and the delay also impacted on those expenditures. Параллельно с удалением асбеста ведется текущий ремонт (замена кабелей, коврового покрытия и освещения), поэтому задержка отразилась и на этих расходах.
It is associated with the fiscal crises, lack of organizational capabilities and lack of funds available for maintenance, as well as overuse of facilities, particularly roads. Она связана с бюджетно-финансовыми кризисами, нехваткой организационных возможностей и недостаточным объемом средств для текущего ремонта; а также чрезмерным уровнем эксплуатации объектов инфраструктуры, в частности дорог.
In this section, the missing links should be indicated in relation to available investments for new construction and/or maintenance or upgrading of the existing infrastructure. В этом разделе следует представить информацию о недостающих звеньях с учетом имеющихся инвестиций на новое строительство и/или текущий ремонт либо модернизацию существующей инфраструктуры.
The Panel is satisfied that the ships would have required annual maintenance and at least two long refits over their life (estimated by MoD at 25 years). Группа считает, что корабли ежегодно требовали бы текущего ремонта и нуждались бы по меньшей мере в двух капитальных ремонтах за весь срок их эксплуатации (составляющий, по оценке МО, 25 лет).
Additional requirements were due mainly to increased travel within the Mission area, in particular for inspections and repair and maintenance of military accommodation in the team sites. Дополнительные потребности в основном объяснялись увеличением расходов на поездки в районе Миссии, в частности для проведения инспекций и проведения капитального и текущего ремонта помещений, занимаемых военнослужащими, в пунктах базирования групп.
This will ensure the payment of adequate salaries, and provide for day-to-day operational costs of the justice system, including the building and maintenance of proper court facilities. Это позволит выплачивать надлежащие оклады, а также покрывать повседневные оперативные расходы судебной системы, включая строительство и текущий ремонт надлежащих судебных помещений.
The reduced requirements were attributable, firstly, to lower expenditures for the repair and maintenance of roads and bridges, owing to the lack of qualified contractors with the required expertise and equipment. Сокращение потребностей было обусловлено, во-первых, более низкими расходами на капитальный и текущий ремонт автомобильных дорог и мостов вследствие отсутствия квалифицированных подрядчиков, имеющих необходимый опыт и технику.
As noted above, Incisa alleges that two of its mechanics travelled periodically from Baghdad to Zubair to check the condition of, and to conduct maintenance operations on, Incisa's equipment and plant. Как отмечено выше, " Инсиса " заявляет, что двое ее механиков периодически выезжали из Багдада в Зубайр для проверки состояния и осуществления текущего ремонта оборудования и технических средств, принадлежавших " Инсиса ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.