Sentence examples of "make fortune" in English
Early investors make a fortune, drawing other investors in.
Первые инвесторы наживают состояние на привлечении других инвесторов.
So, no, I'm not gonna sell it to the English, not even to make my fortune, Ed, not at any price.
Так что, нет, я не собираюсь продавать ее на англичанам, не наживать состояние, Эд, ни за какую цену.
Time alone will tell whether the financiers who invest in and run this program make a fortune.
Лишь одно время покажет, смогут ли заработать финансисты, которые вкладывают капитал в эту программу и управляют ей.
There's enough precedent out there to show that a sustainable, community-friendly development can still make a fortune.
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района развитие вполне может приносить прибыль.
The point of this whole venture is to use your ability to make a fortune.
Дело в том, что все это предприятие строится на твоей способности делать деньги.
Some big businesses in privileged positions would make a fortune from exploiting this rather rigged market.
Некоторые крупные компании, находящиеся в привилегированном положении, разбогатеют еще больше, используя этот плохо регулируемый рынок.
You oughta write for one of those kooky detective magazines, make a fortune.
Ему надо детективы писать, заработает состояние.
Private-sector investors ought to be more than willing to kick in that $35 billion, for they stand to make a fortune when financial asset prices close some of the gap between their current and normal values.
Инвесторы частного сектора должны просто мечтать о том, чтобы привлечь эти 35 миллиардов долларов, поскольку у них появляется шанс заработать целое состояние, когда цены на финансовые активы смогут покрыть определенную часть несоответствия между текущей и стандартной стоимостью.
I mean, I know a dealer in soho, and I could introduce you, and oh, my gosh, you would make a fortune.
Я знаю одного дилера в Сохо, и могла бы познакомить вас, и о, боже мой, ты мог бы сделать состояние.
If we can truly collaborate, I think we can make a fortune.
Если бы мы могли сотрудничать, думаю, мы могли бы сделать состояние.
One eighty-six in parts, sell it for 9.95 and make a fortune.
На части уйдет 1,86, продавай за 9,95 и сделай состояние.
I told you, Andy, this thing's gonna make me a fortune.
Я говорю тебе, Энди, эта штука принесет мне удачу.
Have a go at roulette, maybe you can make your fortune!
Попытай счастья в рулетке, может выиграешь состояние!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert