Sentence examples of "making" in English with translation "составлять"

<>
You're making complete sentences again. Ты составляешь полные предложения опять.
I am making an official complaint. Я составляю официальную жалобу.
We're making a treasure map. Мы составляем карту сокровищ.
I'm making out the report now. Я сейчас составляю рапорт.
Pardon me for not making you company. Извини, что не могу составить тебе компанию.
So we just started making a list. Мы только что начали составлять список.
That's why he's making his will. Поэтому он хочет составить завещание.
You're making, like, a shopping list for me? Ты составляешь для меня список покупок?
By the way, they're making a list of noncompliants. Кстати, они составляют отказные списки.
I was up all night making a pro and con spreadsheet. Всю ночь составляла таблицу сравнения "за и против".
No, my job is making the schedule that you screwed up. Нет, моя работа - составить график, который ты испортил.
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
But making such complex assessments is the challenge confronting any effective foreign policy. Однако проведение именно такой серьезной оценки и составляет основную сложность любой эффективной внешней политики.
I want you to know I'm making a full report to the Captain. Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану.
Fortunately, palaeontologists have systematically compiled catalogues of fossil genera, making it possible to compare. К счастью, палеонтологи регулярно составляют каталоги по видам ископаемых остатков, а поэтому у нас есть возможность для сравнения.
I took the initiative of making a book of all the things of value. Я взял на себя смелость и составил книгу со списком всех ценностей.
I ought to get around to making my will, just in case I'm next! Я должна составить завещание, на случай, если я следующая!
Admittedly, prior actions and intentions matter in making a judgment about whether to fear an attack. Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
what are the basic, fundamental, indivisible, uncuttable constituents making up everything in the world around us? Что же является базовой, фундаментальной, неделимой и неразложимой составляющей всего окружающего нас мира?
Heв ™s making 45 molecules, and heв ™s looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood. Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.