Sentence examples of "marked price" in English

<>
As a result, any particular policy move is likely to have a more marked price impact. В результате любые политические действия могут оказать более заметное влияние на цены.
Despite the doubling of oil prices between 2002 and 2004 and their continued rise in 2005, the region did not experience any marked increase in price pressures until the second quarter of 2005. Несмотря на то, что с 2002 по 2004 год цены на нефть удвоились и продолжали расту в 2005 году, в регионе не произошло какого-либо значительного повышения цен до второго квартала 2005 года.
The market did not respond to the need for evacuation by sending in huge convoys of buses to get people out; in some places, it did respond by tripling hotel prices in neighboring areas, which, while reflecting the marked change in supply and demand, is reviled as price gouging. Рынок не отреагировал на приказ об эвакуации отправкой огромных колонн автобусов, которые могли бы вывезти людей, в некоторых местах он отреагировал таким образом, что цены в отелях, расположенных на близлежащих территориях, утроились, что, будучи отражением изменений в соотношении предложения и спроса, гневно осуждалось как надувательство в цене.
These series have experienced very marked fluctuations, particularly at the time of the oil price shocks and counter-shocks. Эти ряды динамики характеризуются весьма значительными колебаниями, в частности в периоды резкого повышения и снижения цен на нефть.
From May 1997 to July 1998, with the advent of the Alliance des Forces de Libération du Congo regime, there was a marked improvement in the principal economic indicators, particularly in terms of price levels, currency and public finances. C мая 1997 года по июль 1998 года, когда к власти в стране пришел Альянс демократических сил за освобождение Конго (АДСОК), основные показатели экономического положения страны заметно улучшились, особенно что касается цен, валютного курса и государственных финансов.
From May 1997 to July 1998, with the advent of the Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo (AFDL) regime, there was a marked improvement in the principal economic indicators, particularly in terms of price levels, currency and public finances. С мая 1997 года по июль 1998 года с приходом к власти Альянса демократических сил за освобождение Конго (АФДЛ) основные экономические показатели зафиксировали явное улучшение положения, в частности, в области цен, денежной системы и государственных финансов.
He came in with two price guns in holsters and marked our teacher at $1.29 before she knew what hit her. Он пришел с двумя пистолетами для ценников в кобуре и наклеил на нашу учительницу $1.29 прежде, чем она поняла, что ее ударило.
Now compare the above chart to the exact same chart below with nothing but pure price action setups and support and resistance levels marked. Теперь сравните эту диаграмму с тем же самым графиком, только с чистыми установками ценового действия и отмеченными уровнями поддержки и сопротивления.
If you plan to use moving average in a production environment, the Use estimated cost price check box in the Production control parameters form should be marked. Если планируется использовать скользящее среднее в производственной среде, необходимо установить флажок Использовать оцененную себестоимость в форме Параметры управления производством.
The price found support at 42.40 (S1), but I still expect a test of the 42.00 (S2) line, marked by the low of the 11th of March 2009. Цена нашла поддержку на 42,40 (S1), но я по-прежнему ожидаю тест линии 42,00 (S2), минимум 11 марта 2009 года.
On the 4-hour chart, the price structure still suggest a short-term downtrend, thus I would expect a clear break below the 0.7230 (S1) barrier to set the stage for extensions towards the 0.7100 (S2) territory, marked by the lows of the 3rd and 4th of December 2007. На 4-часовом графике, структура цен по-прежнему указывает на краткосрочный нисходящий тренд, поэтому я бы ожидал пробой барьера 0,7230 (S1), чтобы подготовить почву для расширения по направлению к зоне 0,7100 (S2), минимумы 3 и 4 декабря 2007 года.
The price structure on the 1-hour chart remains one of lower highs and lower lows within the black downside channel, and therefore a clear move below the aforementioned support hurdle could pull the trigger for the 47.40 (S2) barrier, marked by the low of the 5th of February. Структура цен на часовом графике рисует более низкие максимумы и более низкие минимумы внутри черного нисходящего канала и, следовательно, четкое движение ниже вышеупомянутой поддержки может нажать на спусковой крючок для теста уровня 47,40 (S2), отмеченного минимумами 5 февраля.
His steps were clearly marked in the snow. Его следы четко отпечатались в снегу.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
The woman's face was marked with grief. Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
What is the price? Какова цена?
Prices are marked on the samples. Цены указаны на образцах.
What is the price of this cap? Сколько стоит эта кепка?
We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us. Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно.
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.