Usage examples of "mature" in English with translation to Russian

<>
A butterfly is a mature caterpillar. Бабочка - это зрелая гусеница.
As industries mature, the case for policy support weakens. По мере развития и "созревания" нового сектора экономики снижается необходимость его стратегической поддержки.
Mature content is missing from the Xbox Store Отсутствует контент для взрослых в Магазине Xbox Store
Critics contend that green technologies are not mature enough to replace traditional fuels for industrial-scale energy use. Критики утверждают, что зелёные технологии ещё не достаточно созрели, чтобы заменить традиционные виды топлива в энергопотреблении промышленных масштабов.
Internal reflection is good, helps us mature. Внутренние размышления - это хорошо, и они помогают нам взрослеть.
She's a sexually mature adult. Она - половозрелая особь.
As a party to Japan's debate on national security, I know from experience that attempting to clarify the vague constitutional status of our Self Defense Forces would lead China and South Korea — victims of past Japanese invasions — to use dissenting voices within Japan to smother all discussion, killing mature debate. Как участник дебатов по вопросам национальной безопасности, я по собственному опыту знаю, что любая попытка прояснить неопределенный конституционный статус наших сил самообороны побудит Китай и Южную Корею — жертв японских вторжений в прошлом — воспользоваться голосами несогласных внутри нашей страны, чтобы удушить всякую дискуссию, убивая на корню назревшее обсуждение этого вопроса.
Certainly not, no you're more of a mature Rioja. Конечно, нет, скорее, в вас что-то от выдержанного вина Риоха.
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday; Они используют эти знания, чтобы докопаться до истины, и делают то, чем опытные руководители занимаются каждый день:
Those mature cells are no longer transferrable. То зрелые клетки больше не передаются.
When successful, government support will become less necessary as businesses mature. В случае успеха, бизнес, по мере своего развития, будет все меньше и меньше нуждаться в правительственной поддержке.
He grew a beard to look more mature. Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.
Like other new markets, it will take time to mature and reach out to places with weaker market institutions. Как и в других новых рынках, понадобится время, чтобы созреть и затронуть места со слабыми рыночными институтами.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity. Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
I'm a mature person capable of making my own decisions. Я половозрелая особь, способная на принятие собственных решений.
China is mature enough to understand this; Китай достаточно зрел, чтобы понять это;
Worse, there is little dedicated support available for helping local organizations grow and mature. Хуже того, предоставляется очень мало целевой поддержки, помогающей этим местным организациям развиваться и достигать зрелости.
Arachnologists normally rely on mature, adult specimens for identifications. Обычно арахнологи при идентификации полагаются на изучение зрелых и взрослых особей.
On that basis we should determine which concrete items of the broad agenda are mature for substantive work and which items need further discussion. На этой основе нам следует определить, какие конкретные пункты широкой повестки дня созрели для субстантивной работы, а какие пункты- нуждаются в дальнейшей дискуссии.
As democracies mature they become ever more practiced at managing opinion, and in many cases, at shaping opinion. По мере взросления демократий они набираются опыта в управлении, а во многих случаях и формировании общественного мнения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!