Verwendungsbeispiele von "most common" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The most common response is disease-specific. Наиболее распространенный метод – специализация по заболеваниям.
Open authentication is the most common use of WEP. В WEP-сетях обычно используется открытая аутентификация.
The most common ones are listed here. Здесь приведены наиболее распространенные.
Curettage is the second most common obstetrical procedure in hospitals, after normal delivery. Кюретаж является по частотности второй после обычных родов акушерской процедурой, применяемой в больницах.
Here are some of the most common. Ниже описаны наиболее распространенные действия, которые можно выполнить с образцом.
The most common practice is to set up the default offset account as a vendor account. Обычной практикой является настройка корр. счета по умолчанию в качестве счета поставщика.
The most common scenarios are described below: Ниже описаны наиболее распространенные сценарии:
People can share different types of content from the web, though basic links are the most common: Люди могут делиться самыми разными материалами с вашего веб-сайта, но чаще всего это обычные ссылки:
For the most common margin width, click Normal. Чтобы использовать наиболее распространенные значения ширины, щелкните Обычные.
The eruptive fissures typically occupy a narrow axial graben (~ 1 km wide), and this is the most common location for hydrothermal vents. Эруптивные трещины занимают обычно узкий осевой грабен (примерно 1 км в ширину), и это наиболее частое место встречаемости гидротермальных жерл.
The scenario above describes the most common case. Указанный выше сценарий является наиболее распространенным.
If you want workers to be able to save their most common projects and activities for repeated use, select the Use favorites check box. Чтобы разрешить работникам сохранять наиболее обычные проекты и мероприятия для повторного использования, установите флажок Использовать избранные.
Solutions for the most common declined payment reasons Наиболее распространенные проблемы и их решения
The survey indicates that the most common victims of vigilante violence are suspected criminals, generally young males and especially those suspected of having committed theft. Результаты обследования говорят о том, что чаще всего жертвами насилия со стороны линчевателей являются предполагаемые преступники, обычно молодые мужчины, особенно те, кого подозревают в совершении кражи.
This is the most common dial plan type. Наиболее распространенный тип абонентской группы.
Instead, the most common interpretation has been that the world has entered a new era characterized by conflict "within" a particular civilization, namely Islam, with fundamentalist Muslims as much at war against moderates as against the West. Вместо этого, обычная интерпретация происходящего сводится к тому, что мир вступил в новую эпоху, характеризующуюся конфликтом "внутри" определенной цивилизации, а именно ислама, где фундаменталисты ведут войну против умеренных мусульман в той же мере, как и против Запада.
The following table lists the most common options. Наиболее распространенные варианты указаны в приведенной ниже таблице.
Snog her first - the snog having become the most common expression of erotic irritation between men and women; an antidote to the bland ballads of love the console pumped out - snog her first and cuff her later. Сначала бы поцеловали - поцелуй теперь стал самым обычным выражением эротического раздражения между мужчиной и женщиной; противоядие от пресных баллад, которые выдавала консоль - сначала поцеловать ее, а потом ударить.
the most common input device is a keyboard наиболее распространенным устройством ввода является клавиатура
The most common fact pattern is as follows: the husband filed a claim in category A and/or category C in the regular claims programme, and typically listed his wife on the claim form as having departed Iraq or Kuwait with him. Наиболее часто приходилось встречаться со следующим случаем: муж подает претензию в категории А и/или категории С в рамках регулярной программы рассмотрения претензий и обычно указывает в форме претензии, что его жена вместе с ним уехала из Ирака или Кувейта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!