Sentence examples of "moves" in English with translation "перевозить"
Translations:
all11656
перемещать1993
двигаться1875
перемещаться1409
двигать1119
шаг920
движение795
переходить667
переезжать519
перемещение518
переносить277
ход218
передвигать141
передвигаться109
отходить93
перевозить59
перевод50
перебираться42
переезд40
переселяться40
сдвигаться38
вставать28
волновать25
ходить18
выселять11
перестановка6
дергаться4
перевесить2
мах2
other translations638
But nonlethal gear leaves Afghanistan via former Soviet Central Asian countries and then moves either across the Caspian Sea to Southern Europe or through western Russia, where it travels along the country’s vast and sophisticated railways, through Eastern Europe, and into the Baltic states.
Однако небоевая техника и грузы вывозятся из Афганистана через бывшие советские республики Центральной Азии, а затем идут либо через Каспийское море в Южную Европу, либо через западную часть России, где их перевозят по обширной и современной железнодорожной сети через Восточную Европу в прибалтийские государства.
She's too advanced to move her back to the maternity home.
Слишком поздно, чтобы перевезти её обратно в роддом.
And how do we move them to Oliver's own private Alcatraz?
И как мы перевезём их в частный Алькатрас Оливера?
What I have to pay him, he should move you to Bel Air.
Я ему столько плачу, что он должен был перевезти тебя в Бел Эйр.
Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51.
I know you moved her body and burned her to avoid some scandal.
Я знаю, что вы перевезли ее тело и сожгли, чтобы избежать скандала.
Remember how I said it's wierd that Dave hasn't moved in yet?
Помнишь, я говорила, что странно, что Дейв ещё не перевёз свои вещи?
We put their location through Felicity's surveillance program but Brick keeps moving them.
Мы прогнали их местонахождение через программу слежения Фелисити, но Кирпич продолжает их перевозить.
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.
When transportation costs decline, it makes it cheaper for traders to move cargoes across longer distances.
Когда цены на перевозки снижаются, трейдеры получают возможность перевозить грузы на все более длинные расстояния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert