Sentence examples of "moves" in English with translation "передвигать"

<>
He moves it about daily on the bamboo shoots. Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука.
Don't want to make it look like I'm making any sudden moves." Не хочу, чтобы мои передвижения выглядели неожиданными."
One person who controls the board, who knows the endgame, who moves all the chess pieces around. Тот, кто управляет всем процессом, кто знает развязку, кто передвигает все шахматные фигуры.
You absolutely know that when you're going to grab a cup, or that cup moves and you have to renavigate it. Вы точно знаете это, например, когда вы собираетесь взять чашку, или эта чашка передвинута, и вам надо переставить её.
European air forces are already experiencing command and control problems and, over time, will likely find it more and more difficult to maintain surveillance of the battlefront, which in turn could jeopardize their ability to respond promptly to Libyan regime moves. Европейские военно-воздушные силы уже испытывают проблемы командования и управления, и с течением времени им, скорее всего, будет все труднее удерживать в поле зрения фронт, а это в свою очередь может поставить под угрозу их способность оперативно реагировать на передвижения ливийского режима.
Don’t move a victim Пострадавшего не передвигать
Now move it either side. Теперь передвинь его в сторону.
Ducky, can we move the body yet? Даки, уже можно передвинуть тело?
Oh, let me move that seating chart. О, дай мне передвинуть этот план рассадки людей.
I haven't moved my command post! Я не передвигал свой командный пункт!
I moved three things by a millimeter. Я передвинул три части на миллиметр.
We can't destroy, move, alter, conceal evidence. Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику.
He'll bleed out if you move us. Он истечет кровью, если вы нас передвинете.
Why don't you move that coat rack? Почему бы тебе не передвинуть вон ту вешалку?
If a player or caddy accidentally move it. Если игрок или кэдди случайно передвинет его.
We just get moved around like chess pieces. Нас передвигают по доске, как шахматные фигуры.
Armed occupiers are encroaching further, moving fence lines. Вооруженные оккупанты продвигаются дальше, передвигая линии разграничения.
Please move the chair. It's in the way. Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
Fortunately, big changes are coming to how humans move. К счастью, в системе передвижения людей происходят большие изменения.
I can't believe you moved the green ottoman. Не могу поверить что передвинула зеленый пуфик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.