Sentence examples of "moves" in English with translation "передвигаться"

<>
And as it moves around, the electrical activity can pass from one of these cells to the next cell to keep track of where it is, so that it can use its own movements to know where it is in its environment. Крыса продолжает передвигаться, и электрическая активность переходит от одной клетки к другой, чтобы крыса знала, где она находится. Она использует собственные передвижения для определения своего местоположения.
What happens is that the wind blows the sand up the shallow slope on the other side, and then, as each sand grain hits the top of the ridge, it cascades down on the inside of the crescent, and so the whole horn-shaped dune moves. Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
He could not move freely. Он не сможет свободно передвигаться.
Can you move on your own? Вы можете передвигаться самостоятельно?
Can a sick person move without help? Больной способен передвигаться самостоятельно?
Triffids are carnivorous plants that can move. Триффиды - плотоядные растения, которые могут передвигаться.
I asked him why zombies move in groups. Я спросил профессора, почему зомби передвигаются группами.
The protocells can actually move away from the light. Протоклетки могут передвигаться прочь от света.
But my robot, STriDER, does not move like this. Но мой робот STriDER передвигается, не как они.
Position the Kinect sensor so it can move freely Размещайте сенсор Kinect так, чтобы он мог свободно передвигаться
This tuna is actually moving on a numerical ocean. Он передвигается в цифровом океане.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them. В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать.
Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently. Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться.
They use the air shafts to move around the ship. Они использовали вентиляционные шахты, чтобы передвигаться по кораблю.
Polar bears on the Artic Ocean move in dead straight lines. Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
So why is it that we move the particular ways we do? Так почему мы передвигаемся определённым способом?
In the end, stories move like whirling dervishes, drawing circles beyond circles. В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
If you live in New York, you know how the bike messengers move. Если вы живете в Нью-Йорке, вы знаете, как передвигаются рассыльные на велосипедах.
It's time to start thinking seriously about how to make Europeans move. Пришло время задуматься серьезно о том, как заставить европейцев передвигаться.
And we told them, of course, they move in another plane as well. Мы сказали им, что муравьи вообще-то могут передвигаться и в другой плоскости,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.