Usage examples of "murders" in English with translation to Russian

<>
Where's my Midsomer Murders DVD? Где мой DVD с "Убийствами в Мидсомере"?
Orestes murders her, thus continuing the cycle of violence. Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия.
Working murders is not your job anymore. Раскрытие убийств - больше не твоя работа.
And then when he's ready to disappear, he just murders Fox, aka Morgan. И когда он был готов исчезнуть, он просто убил Фокса, иначе, Моргана.
There were a lot of murders last year. В прошлом году было много убийств.
The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает CEO и затем застреливает сам себя.
Murders, kidnappings, beatings, and theft reached epidemic proportions. Убийства, похищения, избиения и воровство приняли масштабы эпидемии.
This is within ten years of the murders of Medgar Evers, Malcolm X, John F. and Robert F. Kennedy and Martin Luther King. Эти события произошли в то десятилетие, когда были убиты Медгар Эверс (Medgar Evers), Малькольм Икс (Malcolm X), Джон и Роберт Кеннеди и Мартин Лютер Кинг (Martin Luther King).
Army-led and militia-implemented mass murders soon followed. Затем последовали возглавляемые армией и осуществляемые милицией массовые убийства.
A 20-year homicide detective murders an acquaintance, leaving behind a Mountain of circumstantial evidence, and then props the perfect piece of physical evidence against the back wall of his home. Детектив отдела убийств, с 20-тилетним опытом, убивает знакомую, оставляя после себя горы косвенных улик, и затем оставляет явное вещественное доказательство прямо возле задней стены своего дома.
These were very intimate murders - he strangled his victims. Это были очень интимные убийства - он душил своих жертв.
CEDAW, while commending Norway on its collection of data on the number of women murdered by their intimate partners, regretted the limited data and information available with regard to the age and ethnicity of victims, and the lack of any assessment of additional measures needed to prevent such murders. КЛДЖ, с удовлетворением отметив проведенный Норвегией сбор данных о числе женщин, убитых их сожителями, выразил сожаление по поводу ограниченного объема данных и имеющейся информации в отношении возраста и этнического происхождения жертв, а также отсутствия какой-либо оценки дополнительных мер, необходимых для предотвращения подобных убийств80.
We can link the red flannel to two other murders. Мы можем связать красную фланель с двумя разными убийствами.
Other murders included the shooting of the LDK President of the Municipal Assembly of Suva Reka on 27 October, the killing of a prominent lawyer and human rights activist involved in the issue of missing persons on 4 November, the killing of a former member of the Kosovo Liberation Army on 25 December and the attempted killing in mid-December of a Kosovo Albanian reportedly a witness for the prosecution in another high-profile case against former KLA members. Среди других убитых были: член ДСК, председатель Муниципальной скупщины Сува-Реки, застреленный 27 октября, известный адвокат и правозащитник, занимавшийся поиском пропавших без вести лиц, который погиб 4 ноября, бывшей боец Освободительной армии Косово, убитый 25 декабря, и косовский албанец, который, по сообщениям, был свидетелем обвинения на другом получившем широкий резонанс судебном процессе по делу бывших членов ОАК и на которого в середине декабря было совершено покушение.
Even before the murders, there was so much ungodly behaviour. Даже до убийства здесь было слишком распутное поведение.
At the time of the murders, you were a dustman. Во время этих убийств вы были мусорщиком.
We were just interested in reading about the murders in Brugge. Ну а мы тут обсуждаем убийство в Брюгге.
The river murders, they weren't the first ones involving police. Речные убийства, они были не первыми, связанными с полицией.
I don't think the liquor is connected tot he murders. Я не думаю, что ликёр как-то связан с убийствами.
Who pleads guilty to two murders and innocent to two others? Кто сознается в двух убийствах и отрицает еще два?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!