Beispiele für die Verwendung von "nirvana place" im Englischen

<>
However, along the way to new normative nirvana, Dunlosky and Rawson also discovered that the current crop of college students failed to grasp perennial and essential facts of geography, history, science, math, and the arts. Однако на пути к новой нормативной нирване Данлоски и Росон также обнаружили, что нынешнее поколение университетских студентов не обладает знанием неизменных и основополагающих фактов из области географии, истории, естествознания, математики и искусства.
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
Rock was still dominating the charts, thanks to acts like Nirvana and Pearl Jam and the Stone Temple Pilots. Тогда рок-композиции занимали верхние строчки хит-парадов — благодаря группам Nirvana, Pearl Jam и Stone Temple Pilots.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
It’s my nirvana! Это моя нирвана!
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Will light-speed trading deliver us to free-market Nirvana? Приведет ли нас торговля со скоростью света к нирване свободного рынка?
The place was almost empty. Там было практически пусто.
For decades, developing countries dreamed of a nirvana of sky-high commodity prices and rock-bottom international interest rates. На протяжении десятилетий развивающиеся страны мечтали о нирване заоблачных товарных цен и международных процентных ставок на предельно низком уровне.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
Of course, Europe is not gender-equality Nirvana. Конечно, Европа не является нирваной равенства между полами.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Sonic Youth played there, Nirvana played there. Sonic Youth играли здесь, Nirvana играли здесь.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
After two decades of telling the public that 2% inflation is Nirvana, central bankers would baffle people were they to announce that they had changed their minds – and not in some minor way, but completely. После двух десятилетий уговаривания общественности в том, что 2% инфляции является Нирваной, центральные банки будут сбивать людей с толку объявляя, что они передумали - и не просто в каком-то незначительном образе, а полностью.
This is the place where she works as a secretary. Это место где она работала секретарем.
By contrast, the fiscal nirvana long promised by supply siders never materialized. Напротив, фискальная нирвана, давно обещанная сторонниками экономической теории предложения, никогда не материализовалась.
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
Policymakers’ conventional wisdom reflected, therefore, a belief that only interventions aimed at identifying and correcting the very specific imperfections blocking attainment of the nirvana of market equilibrium were legitimate. Поэтому общепринятая точка зрения высокопоставленных руководителей, ответственных за принятие решений, отражает убеждение, что юридически обоснованными могут быть только интервенции, направленные на выявление и исправление очень специфических недостатков, блокирующих достижение нирваны рыночного равновесия.
If you were in my place, what would you do? Что бы Вы сделали на моем месте?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.