Usage examples of "of sphere" in English with translation to Russian

<>
Germany’s stance on the night of July 12-13 announced its desire to transform the eurozone from a European project into a kind of sphere of influence. Позиция Германии в ночь с 12-13 июля объявила о ее желании превратить еврозону из европейского проекта в сферу влияния.
When the concept of sphere of influence has been operationalized further, it has been through the term proximity: “The'sphere of influence'of a business entity tends to include the individuals to whom it has a certain political, contractual, economic or geographic proximity. Концепция сферы влияния получила дальнейшее развитие за счет использования понятия связи: «" Сфера влияния " предприятия охватывает, как правило, отдельных лиц, которые характеризуются наличием определенных политических, договорных, экономических или географических связей с данным предприятием.
Please give additional information on the GIS-map (as an ascii-text-file) on the reference year, the kind of projection and on the precision of the map (ideally between 1: 50 000 and 1: 200 000), units, spheroid, radius of sphere of reference, longitude of centre of projection, latitude of centre of projection, false easting, false northing. Просьба предоставить дополнительную информацию по карте ГИС (в виде текстового файла ascii) по базисному году, типу проекции и точности карты (в идеале между 1: 50 000 и 1: 200 000), о единицах, сфероиде, радиусе базисной сферы, долготе центра проекции, широте центра проекции, ложном отклонении от меридиана к востоку, ложном отклонении от широты к северу.
Many countries are having difficulties in the economic sphere. Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations. Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
"How is it safe for women to speak publicly about relationships but not about safety in the public sphere?" she asked. "Почему женщинам безопасно публично говорить об отношениях, но не о безопасности в общественной сфере?", спрашивает она.
An expert council on the development of competition in the sphere of construction has been created within the AMS. При ФАС создан экспертный совет по развитию конкуренции в строительной сфере.
When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool. Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку.
We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability. Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности.
For Ohio State University English professor Koritha Mitchell, Ferguson brought to light issues that black American women face every day but that aren't seen as "women's issues" in the cultural sphere. Для профессора английского языка в Университете штата Огайо Кориты Митчелл Фергюсон обнажил проблемы, с которыми чернокожие американки сталкиваются каждый день, но которые не воспринимаются как "женские проблемы" в культурной сфере.
Rajib Dasgupta, BEAM project manager for NASA, says inflatables are one concept that the space agency is studying for habitation inside cislunar space — the sphere formed by the moon’s orbit of Earth. Как сообщил представитель НАСА в руководстве проектом BEAM Раджиб Дасгупта (Rajib Dasgupta), НАСА предполагает использовать надувные модули в космическом пространстве в пределах лунной орбиты (то есть орбиты, образованной движением Луны вокруг Земли).
Within the Communist sphere of influence, it was a hit. В коммунистической сфере влияния он стал хитом.
Contractors must be concerned about the massive risk, as insurance companies won’t take on such clients; according to Maxim Hardus, a journalist working in the transport sphere, around two thousand companies have had their applications for insurance coverage turned down. Подрядчики, должно быть, опасаются идти на слишком большие риски, поскольку страховые компании не берут таких клиентов. По словам Максима Гардуса, журналиста, работающего в сфере транспорта, двум тысячам компаний отказали в страховом покрытии этого проекта.
Sunden is a leading broker in the sphere of commodity and financial futures and options, and has a solid social reputation of functioning at market for over 35 years. Компания Sunden является ведущим брокером в области товарно-сырьевых и финансовых фьючерсов и опционов с прочной и общественной репутацией работы на рынке более 35 лет.
In the G10 sphere, traders will be reacting to central bank updates and speeches from the Europe, Australia, Japan, the US, Canada, and the UK, as well as a number of top-tier data releases from the countries above. В сфере валют группы G10 трейдеров ждут новости и заявления центральных банков Европы, Австралии, Японии, США, Канады и Великобритании, а также ряд особо важных экономических публикаций этих стран.
The announcement had a wide-reaching effect, and helped to relieve downward pressure across the EM sphere. Это объявление имело резонансный эффект и помогло ослабить давление в сфере развивающихся рынков (EM).
We doubt that the recent price action is a precursor to events like we saw in 1997, at this stage it looks like we could be seeing a re-run of last summer’s market turmoil that started in the EM sphere and then spread to developed market risky assets. Мы сомневаемся, что недавнее ценовое движение – это предвестник событий, таких как мы наблюдали в 1997 году, на данной стадии это выглядит, как будто нам предстоит увидеть повтор потрясения рынка прошлого лета, которое началось в сфере EM, а потом распространилось на рисковые активы развитых рынков.
In this sphere, the "scuttlebutt" method will sometimes reveal companies that are really deficient. В этой области «метод слухов» иногда способен вскрыть компании с серьезными недостатками.
Imagine standing at the threshold of an attractive sphere of financial instruments. Представьте себе, что перед Вами вход в мир привлекательных финансовых инструментов.
It is very simple and profitable to start and develop your own business in the Internet-trading sphere now. Создать и развить свой собственный бизнес в области Интернет-трейдинга теперь стало очень просто и выгодно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!