Sentence examples of "offensive mine field" in English

<>
While he was flying through the sky, Jordan was proud of himself and his mine field. Пока он летел на небо, Йордан гордился собой и своим минным полем.
We're back in the mine field. Мы опять на минном поле.
“The question is whether the stock market is the canary in the mine or the canary in the field,” said Edwin Truman, senior fellow at the Peterson Institute for International Economics. «Главный вопрос в том, служит ли рынок ценных бумаг канарейкой в шахте или канарейкой в поле, — говорит Эдвин Труман (Edwin Truman), старший сотрудник Института международной экономики Петерсона.
Improving the quality of mine action information from the field: The SCE endorsed the work of the Survey Action Centre (SAC) and recommended that survey findings be disseminated and that further surveys take place. Повышение качества информации о противоминной деятельности, поступающей с мест: ПКЭ одобрил работу Центра по обзору действий (ЦОД) и рекомендовал распространить выводы обзоров и провести дальнейшие обзоры.
The Deputy Special Representative of the Secretary-General is responsible for the implementation of Mission activities in the areas of civil affairs, humanitarian liaison, human rights, the judicial and prison advisory systems, mine action, gender and HIV/AIDS, with the majority of staff in the respective sections and offices based at the forward headquarters in Abéché and in the field offices. Заместитель Специального представителя Генерального секретаря отвечает за деятельность Миссии в таких областях, как гражданские вопросы, связь с гуманитарными организациями, права человека, консультирование по вопросам судебной и пенитенциарной систем, разминирование, гендерные вопросы и вопросы ВИЧ/СПИДа, и большинство сотрудников соответствующих секций и подразделений будет базироваться в передовом штабе в Абеше и в полевых отделениях.
Participants discussed strategic planning; priority setting; integration of mine action into peacekeeping, humanitarian and development programming and budgeting; emerging policy issues; recent developments in mine-action tools and technology; and field coordination among Governments, the United Nations and NGOs. Участники совещания обсудили вопросы стратегического планирования; определения приоритетов; интеграции деятельности по разминированию в программы поддержания мира, оказания гуманитарной помощи и развития и в их бюджеты; новые вопросы политики; последние достижения в технических средствах и технологии для разминирования; и вопросы координации деятельности правительств, Организации Объединенных Наций и НПО на местах.
Mine action centres are well placed to give proper consideration, for instance, to the variety of mines in place in the same area, or to the demands made on the mobility and modularity of teams and equipment, in consideration of different conditions in the field, from waterlogged to arid soils, from sandy to rocky terrains, etc. Центры по разминированию находятся в хорошем положении для того, чтобы надлежащим образом определить, например, многообразие мин, установленных на каком-то участке, и потребности в плане мобильности и модульной комплектации групп и технических средств с учетом разных полевых условий- от затопленных до засушливых почв, от песчаных до каменистых участков и т.п.
As the primary offensive weapon in any army, nations compete to field the best tanks in both peace and war. Так как для любой армии танки остаются главным наступательным вооружением, страны и в мирное, и в военное время соперничают между собой, стараясь обзавестись как можно лучшими танками.
Simultaneously, article II of the Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions — which provides, in particular, for using the START Treaty to ensure control in the field of strategic nuclear forces — will cease to be in effect. Одновременно прекратит свое действие статья II Московского договора о сокращении стратегических наступательных потенциалов, которая, в частности, предполагает использование положений Договора о СНВ в целях обеспечения контроля в области стратегических ядерных сил.
Instead of launching a new military offensive on land, Putin is trying his luck at sea. On December 14, Russia hijacked two drilling rigs located in Ukrainian territorial waters in the Odeske natural gas field in the Black Sea, 100 kilometers east of the Ukrainian coastline. Вместо того чтобы начинать новое военное наступление на суше, Путин испытывает удачу на море. 14 декабря россияне захватили две буровых установки Одесского газового месторождения, расположенные в украинских территориальных водах, в 100 километрах к востоку от украинского побережья.
In the light of the objective linkage between strategic offensive and defensive weapons, the parties agreed in the Joint Declaration to implement a number of measures aimed at confidence-building and at enhancing transparency in the field of anti-missile defence. С учетом объективно существующей взаимосвязи между стратегическими наступательными и оборонительными вооружениями в совместной Декларации стороны согласились на осуществление ряда мер, направленных на укрепление доверия и расширение транспарентности в области противоракетной обороны.
Significant progress has been made over the past 12 months in the field of mine action, particularly in terms of strategic planning, operational support, coordination and information management. За истекшие 12 месяцев в деятельности, связанной с разминированием, был достигнут значительный прогресс, особенно в том, что касается стратегического планирования, оперативной поддержки, координации и управления информацией.
Reviewing other activities in the Russian Federation in the field of mine action, including training of military officers in the safe application of mines and the requirements of the Protocol, he affirmed that a world without mines remained his country's ultimate objective, but that the path towards attainment of that objective must be realistic and staged, so as to ensure the necessary stability. Разбирая другую работу, предпринимаемую в Российской Федерации в сфере противоминной деятельности, включая обучение офицеров безопасному применению мин и изучение ими требований дополненного Протокола II, он заявляет, что мир без мин остается высшей целью его страны, но путь к достижению этой цели должен быть реалистичным и поэтапным, с тем чтобы обеспечивать необходимую стабильность.
Under the Military Division the resources under the regular budget relate to the continuation of three posts and the inward redeployment of one General Service post from subprogramme 2, Field administration, logistics support and mine action coordination, to reflect the correct placement of the post in the Division where its activities are located. Предусмотренные для Отдела по военным вопросам ресурсы регулярного бюджета предназначаются для сохранения трех должностей и перевода в Отдел по военным вопросам одной должности категории общего обслуживания из подпрограммы 2 «Координация управления полевыми операциями, материально-технического обеспечения и деятельности, связанной с разминированием» с целью отражения правильного включения этой должности в штатное расписание Отдела, в рамках которого и осуществляется соответствующая деятельность.
Under subprogramme 2, Field administration, logistics support and mine action coordination, a General Service post has been redeployed to subprogramme 3 to reflect the placement of the post in the Office where it is actually utilized. Из подпрограммы 2 «Координация управления полевыми операциями, материально-технического обеспечения и деятельности, связанной с разминированием» в подпрограмму 3 была переведена одна должность категории общего обслуживания, с тем чтобы отразить фактическое выполнение функций, связанных с этой должностью, в рамках Канцелярии.
Installation of the field module of the information management system for mine action in 10 additional countries; создание полевого модуля Системы информационного обеспечения деятельности в области разминирования в 10 дополнительных странах;
Competencies in the field of labour inspection, external trade, primary school education and mine and energy services had already been transferred to New Caledonia. Новой Каледонии уже переданы полномочия в области инспекции условий труда, внешней торговли, начального образования и горнодобывающей промышленности и энергетики.
In addition, in the coming year we will be producing a field manual on gender issues for military commanders, as well as one on gender issues in mine action. Кроме того, в предстоящий год мы также будем разрабатывать практическое пособие по гендерным вопросам для военачальников, а также по гендерным аспектам деятельности по разминированию.
The Committee developed several work programme elements that are relevant to the goals contained in the Millennium Declaration, in particular in the field of energy efficiency and reduction of carbon dioxide emissions as well as in the work on coal mine methane and clean coal technologies. Комитет разработал ряд элементов программы работы, которые относятся к целям, сформулированным в Декларации тысячелетия, в частности в области энергоэффективности и сокращения уровней выбросов двуокиси углерода, а также применительно к работе по шахтному метану и экологически чистым технологиям сжигания угля.
In addition, the Department is developing a field manual on gender issues for middle-ranking military commanders and guidelines on gender issues in mine action. Кроме того, Департамент разрабатывает полевое пособие по гендерным вопросам для командиров среднего звена и руководящие принципы по гендерным вопросам в рамках деятельности, связанной с разминированием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.