Usage examples of "operates" in English with translation to Russian

<>
Verify that your Xbox 360 Controller operates correctly. Проверьте геймпад Xbox 360.
And public opinion operates according to its own logic. А общественное мнение существует согласно собственной логике.
The Tanzania Harbours Authority (THA) operates the general cargo terminal. Танзанийская портовая администрация (ТПА) занимается эксплуатацией терминала для генеральных грузов.
A ferry service operates twice daily six days a week. Паромное сообщение осуществляется дважды в день шесть дней в неделю.
There is another asymmetry in the way the IMF currently operates. В нынешней практике МВФ наблюдается еще одна асимметрия.
Presidents do make a difference, but every president operates within constraints. Президенты действительно могут изменить положение вещей, но действия любого президента ограничены определенными рамками.
The same mentality operates today in an increasingly privatized funding environment. Аналогичная точка зрения превалирует сегодня в обстановке распространения частного образования.
He operates out of a tv-repair store down in south miami. Он ремонтирует тв в магазине внизу, в южном Майями.
As many of you will know, evolution operates by two main primary mechanisms. Как вам должно быть известно, два главных эволюционных механизма это
The centre currently has 20 beds operational, and operates at 100 per cent occupancy. В настоящее время центр насчитывает 20 койко-мест и заполнен на 100 %.
As the EC operates no monitoring network on its own, no data were reported. Поскольку ЕС не имеет своей собственной сети мониторинга, оно не представляет данных.
Customer Support operates between the hours of 3:00 - 20:30 (EEST) Mon-Fri. Служба поддержки клиентов доступна с понедельника по пятницу с 3:00 до 20:30 (EEST).
The other great principle of evolution is sexual selection, and it operates very differently. Другой важнейший механизм эволюции - это половой отбор. Проявления его очень разнообразны.
As mentioned above, the Department of Tourism and Leisure maintains and operates the Gaiety Theatre. Как уже говорилось выше, в ведение министерства туризма и отдыха входит театр-холл " Гейети ".
Typically, the process operates at atmospheric pressure and temperatures between 100 ˚ C and 180 ˚ C. Как правило этот процесс осуществляется при нормальном атмосферном давлении и температуре от 100 до 180 ? C.
Typically, the process operates at atmospheric pressure and temperatures between 60°C and 180°C. Обычно этот процесс осуществляется при нормальном атмосферном давлении и температуре от 60°С до 180°С.
operates on a regular basis between specified ports in accordance with published schedules or sailing dates. предоставляются на регулярной основе между оговоренными портами в соответствии с объявленными расписаниями или датами рейсов.
6 The analysis operates with vacancies in regular budgetary posts at the Professional level and above. 6 Этим анализом были охвачены все вакантные должности категории специалистов и выше, финансируемые за счет регулярного бюджета.
Neebo Inc, which operates more than 250 campus bookstores, says textbook rentals have doubled since 2011. Компания "Нибо Инкорпорейтид", которой принадлежит более 250 университетских книжных магазинов, сообщает, что объем проката книг вырос вдвое с 2011 года.
And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either. Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!