Sentence examples of "original name" in English

<>
Now when we name dinosaurs, when we name anything, the original name gets to stick and the second name is thrown out. Теперь, когда мы даём названия динозаврам, когда мы вообще даём названия чему-либо, оригинальное имя приклеивается, а новое - отпадает.
Rename the damaged database in a way that shows its original name but adds something that indicates it’s an obsolete version. Переименуйте поврежденную базу данных: добавьте к исходному имени что-нибудь, указывающее на ее неактуальность.
Millian’s original name was Siarhei Kukuts, but those who know him say he changed it because he wanted something that sounded more elegant. Имя Миллиана при рождении — Сергей Кукуть. Его знакомые говорят, что он сменил фамилию, решив выбрать что-то более элегантное.
I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood - which, by the way, was the original name of the business, but it was already taken by a firm in Woodbridge. Я имею ввиду, чтоб слюнки текли, "клубничка" от мужского населения - так, кстати, я назвал этот бизнес первоначально, но название уже занято фирмой в Вудбридже.
It may be noted that it was the prompt exchange of information and regional cooperation which resulted in the recovery of the hijacked vessel Alondra Rainbow by the Indian Coast Guard authorities in October 1999, despite attempts to conceal the identity of the vessel by painting new names over the original name, and the persons involved are presently undergoing trial in India. Можно отметить, что именно оперативный обмен информации и регионального сотрудничества привел к обнаружению похищенного судна «Алондра рейнбоу» властями индийской береговой охраны в октябре 1999 года, несмотря на попытки скрыть происхождение судна с помощью нанесения краской новых названий поверх первоначального, и причастные к этому люди проходят сейчас по суду в Индии.
As to wire transfers, measures are being undertaken and reviewed to ensure that financial institutions, including money remitters conduct enhanced scrutiny of and monitor for suspicious activity funds transfers which do not contain complete original information (name, address and account number); and что касается телеграфных переводов, то принимаются и анализируются меры по обеспечению того, чтобы финансовые учреждения, включая организации, занимающиеся переводом денежных средств, усилили контроль и наблюдение за подозрительными денежными переводами, которые не содержат полных реквизитов (имя, адрес и номер счета); и
WHO should issue guidance about the certificate of analysis, which should represent the original data, including the name of the manufacturer, the batch number, the results of qualitative and quantitative measurements, the methods used (specifications), and the signature of the issuer of the certificate of analysis. ВОЗ должна издать руководство по сертификату об анализе, который должен содержать исходные данные, включая наименование производителя, номер партии, результаты качественных и количественных измерений, использованные методы (спецификации), а также подпись лица, издавшего сертификат об анализе.
Does the applicant's civil registration number not appear clearly from the last issued passport, the original certificate of baptism, name certificate or birth certificate, the applicant must pre-sent an identification paper issued by a public authority from which the applicant's civil registration number clearly appears. Если в последнем выданном паспорте или в оригинале свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или свидетельства о рождении четко не указан номер гражданской регистрации, заявитель должен представить выданный государственным органом документ с четким указанием номера гражданской регистрации.
Furthermore, the applicant must present an original certificate of baptism, name certificate or birth certificate. Кроме того, заявитель должен представить оригинал свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или же свидетельства о рождении.
Since its original application, GPF has not made any change in its name and contact information, nor any substantial change in its area of activity, geographical membership distribution, by-laws or organizational affiliations. С момента подачи первой заявки ни наименование, ни контактная информация ФГП не изменились, не произошло существенных изменений и в направлениях его деятельности, географическом составе его членов, внутренних положениях или членстве в других организациях.
The data to be provided will include, inter alia, a list of species found at crusts and non-crusts locations, a representative image of each species listed, a reference to the original taxonomic description, full sample data (latitude and longitude, seamount name, depth and other appropriate information) and recommendations to input into the formulation of environmental guidelines for future mining contractors. В частности, будут предоставляться следующие данные: перечень видов, встречающихся на корковых и бескорковых участках, репрезентативное изображение каждого занесенного в перечень вида, привязка к первоначальному таксономическому описанию, полные данные о взятых образцах (широта и долгота, название подводной горы, глубина и другая соответствующая информация) и рекомендации, которые предстоит учесть при составлении экологического руководства для будущих контракторов-разработчиков.
This won't change the original filename of the notebook or break any links you have to the notebook, it only changes the name that's displayed in OneNote. При этом исходное имя файла записной книжки и связи с ней сохранятся, изменится только имя, отображаемое в OneNote.
To restore an archived message back to its original folder, select it in the Archive folder, select Move to, and then select the folder or type the name of the folder that you want to move it to. Чтобы восстановить заархивированное сообщение в исходную папку, выберите его в папке "Архив", нажмите кнопку Переместить в, а затем выберите папку или введите ее имя.
In this regard, the Committee noted that it had found certain inconsistencies between the original application and the organization's responses to its earlier questions, indicating that amendments had been made to its name, constitution and stated objectives. В этой связи Комитет отметил, что он обнаружил некоторые несоответствия между первоначальным заявлением и ответами организации на ранее заданные ей вопросы, указав, что в ее название, устав и декларируемые цели были внесены изменения.
The first period uses the starting date and name of the original period. Первый период с датой начала и именем исходного периода.
Rename the backup file copy to match the name of the original database. Переименуйте копию файла резервной копии в соответствии с именем исходной базы данных.
Assign the name of the original version to the backup copy, and open the renamed backup copy in Access. Назначьте имя исходной версии резервной копии и откройте переименованную копию.
The Inbox Repair tool creates a backup file with the same name as the original, but with a .bak extension, and saves it in the same folder. Средство восстановления папки "Входящие" создает файл резервной копии с тем же именем, что и у исходного файла, но с расширением BAK, и сохраняет его в той же папке.
Assign the name of the original version to the backup copy, and then open the renamed backup copy in Access. Назначьте резервной копии имя исходной версии и откройте переименованную резервную копию в Access.
In the Name and the Description field groups, the Original text fields display the source text to translate. В группах полей Название и Описание поля Исходный текст отображают текст к переводу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.