Exemples d'utilisation de "original value" en anglais

<>
If the original value is 600, increase it to 660. Если исходное значение равно 600, оно увеличить до 660.
Remove the original legacyExchangeDN value that contains ADCDisabledMail by selecting the original value and clicking Clear. Удалите исходное значение legacyExchangeDN, содержащее ADCDisabledMail, для чего выделите исходное значение и щелкните Clear (Очистить).
Then, if you need to build other formulas, always reference the original value and not the TEXT function result. Затем, если потребуется создать другие формулы, всегда ссылайтесь на исходное значение, а не на результат функции ТЕКСТ.
It’s best to keep your original value in one cell, then use the TEXT function in another cell. Рекомендуем сохранить исходное значение в одной ячейке, а функцию ТЕКСТ использовать в другой.
For example, if the alert was triggered when a field value changed, you can drill down to see the original value of the field. Если, к примеру, оповещение вызвано изменением значения поля, пользователь может перейти к просмотру исходного значения поля.
It is returned back to the app client unchanged, and the app client can pass it back to server to verify the match with the original value. Оно возвращается в неизменном виде клиенту приложения, после чего тот может передать его серверу для сопоставления с исходным значением.
If the original value is in the form of a valid Internet Protocol (IP) address (four number triplets separated by a period: nnn.nnn.nnn.nnn) and the numbers happen to coincide with a Web address, the conversion results in a valid link. Если исходное значение представлено в форме допустимого IP-адреса (четыре тройки цифр, разделенных точками: nnn.nnn.nnn.nnn), а числа соответствуют веб-адресу, в результате преобразования получается действительная ссылка.
If you have changed the registrations, and you want to restore the original values, delete all lines, and then click Restore lines. Если регистрация была изменена и необходимо восстановить исходные значения, удалите все строки и щелкните Восстановление строк.
It must be worth, like, three times its original value now. Ты не прогадал, теперь он стоит втрое дороже.
For each order line, change the Unit price field for the line, and then change it back to the original value. Для каждой строки заказа, измените поле Цена ед. изм. для строки, а затем измените ее обратно на исходное значению.
It is bundled with requests and is returned back to the app client unchanged, and the app client can pass it back to server to verify the match with the original value. Оно объединяется в пакет с запросами и возвращается в клиент приложения без изменений. Клиент приложения может передать его обратно на сервер, чтобы проверить, совпадает ли оно с изначальным значением.
This will both reset the assets back to their original value (before the 10 percent decrease) and apply the 8 percent decrease to the original value. При этом для активов будут возвращены исходные значения (до 10-процентного уменьшения), и эти исходные значения будут уменьшены на 8 процентов.
If you have made several corrections to the registrations, and, therefore, must restore the lines to their original value, delete all lines, and then click Restore lines. Если в регистрации сделано несколько исправлений и поэтому необходимо восстановить первоначальные значения строк, удалите все строки и щелкните Восстановление строк.
The Panel further notes that in considering similar claims, other panels have required evidence establishing that sales in Iraqi dinars took place in the normal course of business during Iraq's occupation of Kuwait, as well as evidence of the original value of the items and the amount received in Iraqi dinars for the sale. Группа далее отмечает, что при рассмотрении аналогичных претензий другие группы просили представить доказательства, подтверждающие, что продажа товаров в иракских динарах имела место в рамках обычной коммерческой практики в период оккупации Ираком Кувейта, а также доказательства первоначальной стоимости товаров и размера сумм, полученных за продажу товаров в иракских динарах166.
After storage in air with a temperature of 40°C for a period of 48 hours the mass compared to the original value may not decrease more than 5 per cent. После выдерживания на воздухе при температуре 40°C в течение 48 часов масса не должна уменьшаться по сравнению с первоначальным значением более чем на 5 %.
Disbursements from the fund, including administrative and investment costs, will be limited to interest income earned and received, and the fund cannot decrease below its original face value (net distribution amount, referred to above). Выплаты из этого фонда, включая покрытие расходов на управление и инвестиционных расходов, будут ограничиваться суммой начисленных и полученных процентных поступлений, и объем средств в фонде не может опускаться ниже первоначальной номинальной величины (распределенной чистой суммы, упоминаемой выше).
Of the three contracts in respect of which the main construction works had not yet commenced, only one contract was re-awarded to the claimant post-liberation for the original contract value. Из трех контрактов, по которым основные строительные работы еще не были начаты, заявителю после освобождения Кувейта был повторно присужден лишь один контракт с сохранением первоначальной контрактной стоимости.
Field offices are required to conduct a physical check once a year of all assets having an original acquisition value above $ 500. Отделения на местах должны один раз в год проводить путем осмотра инвентаризацию всех активов, первоначальная стоимость которых составляла свыше 500 долл.
In fact, creativity - which I define as the process of having original ideas that have value - more often than not comes about through the interaction of different disciplinary ways of seeing things. Акты творчества, которые я определяю как процесс возникновения новых и продуктивных идей, возникают в результате взаимодействия принципиально разных способов познания мира.
In addition, you can configure the Outlook profile to show the original sender, recipient, and SCL value of the message. Кроме того, можно настроить профиль Outlook на отображение сведений об исходном отправителе, получателе, а также значение вероятности нежелательной почты для сообщения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !