Sentence examples of "pacts" in English with translation "договор"

<>
Translations: all529 пакт398 договор118 other translations13
Will you back – or back away from – free trade pacts with Asia? Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них?
Trade agreements are, by definition, pacts of reciprocal sovereign obligations regarding tariff and nontariff barriers. Торговые соглашения уже по определению являются договорами о взаимных суверенных обязательствах в сфере тарифных и нетарифных барьеров.
Toxic pacts with the press and the big daddy of them all - the expenses scandal. Пагубные договоры с прессой и самый важный из всех - скандал о расходах.
Though the LTBT certainly did not end the Cold War, it provided proof that negotiation and agreement were possible, and laid the groundwork for future pacts. Хотя ДЗИЯО, конечно, не положил конец Холодной Войне, он предоставил доказательство того, что переговоры и соглашение были возможны, и заложил основу для будущих договоров.
Such pacts used to be called “free-trade agreements”; in fact, they were managed trade agreements, tailored to corporate interests, largely in the US and the European Union. Такие договоры принято называть “соглашениями о свободной торговле”; в самом деле, они управлялись торговыми соглашениями, с учетом корпоративных интересов, в основном в США и Европейском Союзе.
Whereas riparian neighbors in Southeast and South Asia are bound by water pacts that they have negotiated between themselves, China does not have a single water treaty with any co-riparian country. В то время как страны Юго-Восточной и Южной Азии, являющиеся совладельцами пограничных рек, связаны друг с другом водными договорами, которые они заключили друг с другом добровольно, у Китая нет ни единого договора о водных ресурсах ни с одной из стран-совладельцев пограничных рек.
Much of the problem can be traced to bilateral investment treaties and investment rules embedded within broader trade pacts, such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the Energy Charter Treaty, and the EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA). Проблему в значительной мере можно отследить в двусторонних инвестиционных договорах и инвестиционных правилах, введенных более масштабными торговыми договорами, такими как Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), Договор к Энергетической хартии и Европейско-Канадское Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение (СЕТА).
No-one must ever know of our pact, Mr Wickers. Никто не должен знать о нашем договоре, мистер Викерс.
And, already, a new kind of Warsaw Pact is taking shape. И вот уже начала обретать форму новая вариация Варшавского договора.
Fiscal policy in Europe is constrained by the Stability and Growth Pact. Финансовая политика в Европе ограничена Договором о Стабильности и Росте.
They connect mainly to old Warsaw Pact nations like Poland and Bulgaria. А заканчиваются они главным образом в бывших странах Варшавского договора, таких как Польша и Болгария.
To no one's surprise, Chávez dominated the criticism of the pact. Никого не удивило то, что Чавес больше всех преуспел в критике договора.
the Prague Spring was crushed by the armies of five Warsaw Pact members. Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
But this solves nothing, because neither France nor Italy will ratify the pact. Но это ничего не решает, поскольку ни Франция, ни Италия не ратифицировали договор.
To head off this possibility, the EU created the Stability and Growth Pact: Чтобы предотвратить такую возможность, ЕС создал Договор о Стабильности и Росте:
Meanwhile, a pact Peña Nieto made with his predecessor is returning to haunt him. Между тем договор, который Пенья Ньето подписал с его предшественником до сих пор преследует его.
It should have disappeared when the Soviet Union collapsed and the Warsaw Pact evaporated; Ему следовало исчезнуть, когда развалился Советский Союз и испарился Варшавский договор;
Persuading Congress to approve the final pact and/or lift sanctions is anything but assured. Совершенно нет гарантий, что удастся убедить конгресс одобрить финальный договор и/или отменить санкции.
When the Warsaw Pact disbanded and the Soviet Union collapsed, NATO had fulfilled its role. Когда был распущен Варшавский договор и распался Советский Союз, НАТО выполнила свое предназначение.
China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!