Sentence examples of "paid" in English with translation "уплачивать"

<>
City-owned, taxes paid and all. Он в собственности города, все налоги уплачены.
The amount that is paid to the vendor is 320. Сумма, уплачиваемая поставщику — 320.
Facebook paid the VAT on this payment on your behalf. Facebook уплатила НДС с этого платежа от вашего имени.
The amount that is paid to the vendor is 280. Сумма, уплачиваемая поставщику — 280.
The legal entity collected more sales taxes than it paid. Юридическое лицо собрало больше налога, чем уплатило.
Landlord said he paid his rent on time, kept quiet. Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня.
However, you have not actually paid the sales tax amount to the vendor. В то же время вы фактически не уплатили сумму налога продавцу.
Calculate the change that is due back from the amount that was paid. Расчет сдачи, которую необходимо дать клиенту с уплаченной суммы.
The amounts paid by each contractor, and the amounts allegedly outstanding, are as follows: Суммы, уплаченные каждым подрядчиком, и предположительно причитающиеся суммы выглядят следующим образом:
CPM: The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad. CPM: средняя цена, уплаченная вами за 1 000 показов рекламы.
This customer transaction remains open until it is settled, which means that it has been paid. Эта проводка по клиенту остается открытой до тех пор, пока она не будет сопоставлена, что означает, что по ней уплачено.
What happens to the value added tax (VAT) that I paid during my Microsoft Points purchase? Что происходит с налогом на добавленную стоимость (НДС), который я уплатил во время приобретения баллов Microsoft Points?
The share of the premium paid and the premium costs should be harmonized within a duty station. Размеры долей уплачиваемых страховых взносов и самих взносов в пределах одного места службы следует унифицировать.
The calculated tax amount shall be paid into the budget within 15 days after submission of the declaration. Начисленную сумму налога необходимо уплатить в бюджет не позднее чем в течение 15 дней со дня подачи декларации.
Following that, the importer started clearance procedures, lodged an import cargo declaration and paid Customs duties and taxes. После этого импортер начал процедуры таможенной очистки, подал импортную таможенную декларацию и уплатил таможенные пошлины и сборы.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid. Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
The balance shown in schedule 5.2 consists of recoverable advances paid with regard to the value-added tax. Указанное в таблице 5.2 сальдо представляет собой подлежащие возмещению авансы, уплаченные в виде налога на добавленную стоимость.
The tax on this payment has already been paid by the user's mobile carrier or other upstream party Налог с этого платежа уже уплачен мобильным оператором пользователя или другим лицом выше по цепочке.
Furthermore, UNRWA has not been able to recover any of the customs and port charges paid since June 1994. Кроме того, БАПОР не удалось получить какого-либо возмещения таможенных и портовых сборов, уплаченных после июня 1994 года.
CPM (Cost per 1,000 Impressions): The average cost you've paid to have 1,000 impressions on your ad. CPM (цена за тысячу показов). Средняя сумма, уплаченная за 1 000 показов вашей рекламы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.