Exemplos de uso de "parity check of information" em inglês

<>
Take note that after the departure another check of tickets and ID documents will take place. Don’t take them away and beware not to give them to those who won’t leave Обращаю Ваше внимание, что после отправления будет проведена повторная проверка билетов и документов. Не убирайте их далеко и не оставляйте у провожающих.
This dictionary contains a lot of information. В этом словаре содержится много информации.
Maybe they, too, should try holding a few conferences in Zimbabwe, and get a reality check of their own. Возможно, им также будет полезно провести несколько конференций в Зимбабве и самим посмотреть, что такое реальная инфляция.
The police got an important piece of information from him. Полиция получила от него часть важной информации.
I'd love to accommodate you - - If this car performs the way I expect it to, you'll get a certified check of $101,000 and change when you come in tomorrow. Я хотел бы предоставить Вам - - Если этот автомобиль исполнит то что я ожидаю, Вы получите заверенный чек 101 000$, когда Вы придете завтра.
This will surely be a day of information and success for you. Для Вас это будет определенно содержательный и успешный день.
I'd love to accommodate you - - If this car performs the way I expect it to, you'll get a certified check of $101,000 and change when in you come tomorrow. Я хотел бы предоставить Вам - - Если этот автомобиль исполнит то что я ожидаю, Вы получите заверенный чек 101 000$, когда Вы придете завтра.
Unfortunately, we cannot make this kind of information available. К сожалению, мы не можем предоставить никакой информации.
We have to perform a check of your bags. Мы должны проверить ваш багаж.
At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum. На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации.
I am on online and request radio check of all units. Я запрашиваю онлайн проверку всех радио единиц.
Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with. Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять.
How much more worrying, then, is such concentrated ownership in new democracies and developing countries, where the check of civil society is mostly absent? Насколько же больше, в таком случае, должна беспокоить такая концентрация владения СМИ в странах с недавно установившейся демократией, а также в развивающихся странах, где обычно отсутствуют средства защиты гражданского общества?
But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem. Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
Perform a check of the budget for purchase requisitions. Проведение проверки бюджета для заявок на покупку.
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
You can require a check of the budget balance for purchase requisitions. Можно требовать проверки сальдо бюджета для заявок на покупку.
If it is performed critically, it can provide us with a great amount of information and, above all, make evident the limits of our thought process and our assumptions. Если все сделано критически, это может предоставить нам большое количество информации и, прежде всего, указать пределы нашего мыслительного процесса и наших предположений.
You perform a check of the selected items to identify issues that might prevent conversion, resolve the issues, and then perform another check. Необходимо выполнить проверку выбранных номенклатур для выявления проблем, которые могут помешать преобразованию, затем решить эти проблемы и выполнить повторную проверку.
Today the currency market has reached enormous proportions, market participants are faced with large flows of information that influence forex market in one combination or another. На сегодняшний день валютный рынок достиг колоссальных масштабов, участники рынка сталкиваются с большими потоками информации, в той или иной мере оказывающими влияние на форекс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.