Sentence examples of "particular" in English with translation "частность"

<>
In particular, integrated planning is essential. В частности необходимо интегрированное планирование.
Two questions, in particular, merit attention. В частности, заслуживают внимания два вопроса.
In particular, three changes are necessary: В частности, необходимы три изменения:
in particular, repairing or resolving zombie banks. в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками.
in particular, opposition access must be guaranteed. в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции.
EUR/CHF in particular jumped 1.7%. EUR / CHF в частности прыгнул на 1,7%.
In particular, three questions motivate this study: В частности, побудительным мотивом для данного исследования стали три вопроса:
In particular, he got three things right. В частности, он правильно обозначил три проблемы.
Aristotle, in particular, he was not amused. Аристотелю, в частности, она не очень нравилась.
In particular, the transcript indicates that the EOT: В частности, протокол слушания свидетельствует о том, что СРВ:
Here, Germany's leaders, in particular, need convincing. Здесь, в частности, нужно убедить лидеров Германии.
In particular, Timoshenko forced Bakai out of business. В частности, Тимошенко вытеснила из этого бизнеса Бакая.
Material security includes, in particular, food and housing. Материальное обеспечение включает, в частности, питание и жилище.
Among reformers, in particular, it was a sensation. Для реформаторов, в частности, это стало сенсацией.
Incompatible transport agents (in particular, after an Exchange update). Несовместимые агенты транспорта (в частности, после обновления Exchange).
I refer in particular to paragraph 10, as drafted. В частности, я имею в виду пункт 10 проекта документа.
in particular, there is no single European social model. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
This has the Germans, in particular, in an uproar. Это вызывает негодование у Европы, в частности, в Германии.
In particular, it tells us why we see immorality. В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.
The statement emphasized a number of points in particular: В заявлении подчеркнут ряд моментов, в частности:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.