<>
no matches found
Pending vendor invoices (list page) Ожидающие оплаты накладные поставщика (страница списка)
In the Activation status field, select Pending. В поле Статус активации выберите Ожидание.
The status of the check is no longer Pending cancellation. Статус чека больше не Отмена незаконченного процесса.
A credit check is pending Ожидается проверка кредитоспособности
Pending its final decision, the Commission had included draft guideline 2.4.7 provisionally, placing it between square brackets. Впредь до вынесения окончательного решения Комиссия поместила проект основного положения 2.4.7 среди остальных проектов в предварительном порядке, заключив его в квадратные скобки.
2. Pending Bonus (Cash Back) 2. Ожидаемый бонус (Cash Back)
The invoice status changes from New to Pending. Статус накладной изменится с Создать на Ожидание.
Look, I got a few things pending downtown, and I need someone on the inside. Слушай, у меня есть парочка незаконченных дел в центре города, и мне нужен человек оттуда.
Connected accounts showing an “Update in progress error” [PENDING] Для подключенных учетных записей отображается сообщение про ошибку хода обновления [РЕШЕНИЕ ОЖИДАЕТСЯ]
Pending the payment of assessed contributions, any cash shortfalls of these missions may have to be met from loans from closed peacekeeping missions. Впредь до уплаты долевых взносов любой дефицит денежной наличности этих миссий придется покрывать за счет займов из бюджетов завершенных миротворческих миссий.
'Messages Pending Submission' Queue is Frozen Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» заморожена
Review the status of pending or completed message traces Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений
The Cleared check box is not available if the transaction has a status of Pending cancellation. Флажок Проверено доступен, если у проводки статус Отмена незаконченного процесса.
Error: "Something went wrong and we haven't been able to send your message yet." [PENDING] Ошибка: "Что-то пошло не так, поэтому до сих пор не удалось отправить вам сообщение" [РЕШЕНИЕ ОЖИДАЕТСЯ]
Pending receipt of assessed contributions, any cash shortfalls of the operation may also have to be met from loans from closed peacekeeping missions. Впредь до получения начисленных долевых взносов любой дефицит денежной наличности операции придется компенсировать за счет займов из бюджетов завершенных миротворческих миссий.
View pending or completed report requests Просмотр ожидающих выполнения или выполненных запросов отчета
Pending home sales for December is forecast to decelerate. В ожидании продажи жилья за декабрь, где прогнозируется снижение темпов роста.
However, the Committee notes that there are still a number of pending cases to be solved involving children of mixed marriages. Вместе с тем Комитет отмечает, что по-прежнему имеется ряд незаконченных дел, касающихся детей от смешанных браков.
Specify the hold code to use for an exchange order while the return of the product is pending. Укажите код удержания для использования в заказе на обмен, пока ожидается возврат продукта.
Pending the approval by the General Assembly of those proposals, additional requirements relating to those proposals have not been included in the 2009 budgets for special political missions presented in the present report. Впредь до одобрения этих предложений Генеральной Ассамблеей связанные с ними дополнительные потребности не были включены в бюджеты представленных в настоящем докладе специальных политических миссий на 2009 год.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how