OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Track down the other piece. Отследить вторую часть скрижали.
This piece should just slide out. Эта часть часть должна просто выскользнуть.
Another piece of bad (or good?) Другая часть плохих (или хороших?)
Looks like a piece of wet suit. Похоже на часть гидрокостюма.
It's a piece of public mischief. Это часть общественного заблуждения.
Everyone just has a piece of the care. У каждого теперь - часть ухода за больным.
It's a piece of a snow globe. Это часть снежного шара.
So this is a piece that demands exploration. Так что это часть, которая требует изучения.
Everyone, every day, loses a piece of life. Каждый человек, каждый день, теряет часть жизни.
This is the fifth piece of the comprehensive plan. Это пятая часть комплексного плана.
A piece of the time travel device is missing. Часть устройства для перемещения во времени отсутствует.
But a piece of work we did was on: Но наша часть работы называлась:
A piece of our finery draped over a vagabond. На бродяге часть нашего наряда.
The breathing apparatus is actually a very neat piece. Дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть.
Abby gave us the final piece of the jigsaw. Abby дала нам заключительную часть мозаики.
And the sixth piece is somehow connected with Astra. А шестая часть каким-то образом связана с Астрой.
She accidentally tears off a piece of Nicole's labia. Она случайно режет часть половых губ Николь.
It's a piece of an alloy tumbler locking mechanism. Это часть позолоченного барабана запорного механизма.
And this is, I hope, a little piece of it. Надеюсь, мой прибор знаменует малую часть этого процесса.
The police got an important piece of information from him. Полиция получила от него часть важной информации.

Advert

My translations