Usage examples of "pilot plant run" in English with translation to Russian

<>
They are developing various new products or processes from the laboratory through the pilot plant to the early stages of commercial production. Они разрабатывают разнообразные продукты или процессы — начиная с лаборатории, а затем, через опытное производство, переходя к первым, ранним стадиям коммерческого производства.
Assuming that our company's shares are still selling around 32, why not plan to buy these shares five months from today, which will be just one month before the pilot plant goes on stream? Если акции компании все еще продаются по 32, не следует ли спланировать их покупку через пять месяцев, ведя отсчет от сегодняшнего дня — то есть ровно за месяц до пуска опытного завода?
Conversely, another company will charge the expense of operating a pilot plant on a completely new product to production rather than research. Напротив, в другой компании издержки по эксплуатации экспериментального оборудования для принципиально нового продукта будут отнесены на счет производственных, а не исследовательских расходов.
What you saw at Site X was a pilot plant designed to work out the kinks. В зоне Х вы видели пробный завод для отработки технологии.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities. Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу.
A Practical Skills Training and Assessment Centre to conduct practical skills assessment of the competency standards of retrainee graduates, with domestic helpers training as the pilot run, commenced in October 2002 as well. В октябре 2002 года начал также функционировать Центр подготовки и оценки практических навыков, который должен оценивать уровень знаний лиц, окончивших курсы переподготовки, где обучение домашней прислуги проводилось на экспериментальной основе.
With the active support of the member States, the first demonstration container train started from Istanbul to Almaty via Tashkent on 20 January 2002 and the first pilot run of the international passenger train on the Almaty-Tashkent-Turkmenabad-Tehran route was completed on 14-21 March 2002. При активной поддержке государств-членов 20 января 2002 года состоялся первый демонстрационный пробег контейнерного поезда из Стамбула в Алма-Ату через Ташкент, а 14-21 марта 2002 года был осуществлен первый экспериментальный пробег международного пассажирского поезда по маршруту Алма-Ата- Ташкент- Туркменабад- Тегеран.
In Romania, a partnership between UNIFEM, UNDP and the Japan Women-in-Development (WID) Fund led to the creation of two business development centres, which will introduce six pilot demonstration units for profitable small enterprises owned and run by women. В Румынии сотрудничество между ЮНИФЕМ, ПРООН и Японским фондом по финансированию участия женщин в процессе развития позволило создать два центра развития предпринимательства, в рамках которых будет создано шесть экспериментально-демонстрационных групп рентабельных мелких предприятий, находящихся в собственности и под управлением женщин.
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы.
China has run a pilot program in which farmers had to pay extra if they pumped more than their allocation. Китай осуществил экспериментальную программу, в рамках которой фермерам приходилось доплачивать, если они выкачивали больше, чем им выделили.
You have an existing on-premises directory, but you want to run a trial or pilot of Office 365. у вас есть локальный каталог, но необходимо запустить пробную версию или пилотную среду Office 365.
These funds may prove to be an effective short-term salve, but, over the long run, they will likely fuel moral-hazard problems, and potentially plant the seeds of deeper crises in the future. Эти фонды, возможно, являются краткосрочным успокоительным средством, но в течение длительного времени, они, скорее всего, станут проблемами морального риска и потенциально могут посеять семена более глубокого кризиса в будущем.
Since the restructuring of the Urenco Group in 1993, the organisation has been run on an international basis from the Group Headquarters in the UK, with plant design concentrated in the UK, centrifuge manufacture in the Netherlands, and centrifuge R & D in Germany. После реструктуризации Urenco Group в 1993 году организация управлялась на международной основе из штаб-квартиры группы в Соединенном Королевстве, в то время как проектирование заводов было сконцентрировано в Соединенном Королевстве, изготовление центрифуг- в Нидерландах, а НИОКР по центрифугам- в Германии.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!