Sentence examples of "play back problem" in English

<>
My dad had the same back problem, but he never made it out of bed. У моего отца была та же проблема со спиной, но он никогда не делал из этого проблему.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550. Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
He complains of a back problem, from which he has suffered since childhood, and which makes it difficult for him to sit upright for a long period of time. Он также жалуется на боли в пояснице, от которых он страдает с детства и которые не позволяют ему в течение долгого времени находиться в сидячем положении.
Alas, there is an important twist today that wasn’t in play back then – central banks’ swollen balance sheets. Увы, сегодня имеется важный аспект, которого раньше в этой игре не было: раздутые балансы центральных банков.
Take advantage of improved options to play back your audio and video files. Воспользуйтесь улучшенными параметрами воспроизведения звуковых и видеофайлов.
Addressed a compatibility issue that occurs when you play back a Game DVR PC recording using Android or iOS devices. Устранена проблема совместимости, которая возникала при попытке воспроизвести запись DVR для ПК-игр с помощью устройств Android или iOS.
So just looking at this heart, I can play back a video here. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time. Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать.
Damn it, I really thought I solved the "come back up" problem this year. Чёрт, я правда думал, что решил эту проблему "обратно вверх" в этом году.
In a June 23, 1972, tape recording, six days after the arrests at the Watergate, Haldeman warned Nixon that “on the investigation, you know, the Democratic break-in thing, we’re back in the problem area, because the FBI is not under control... their investigation is now leading into some productive areas, because they’ve been able to trace the money.” На записи, сделанной 23 июня 1972 года, через шесть дней после арестов в «Уотергейте», Холдеман предупредил Никсона, что «с расследованием – ну этой историей со взломом у демократов – опять возникли проблемы, так как ФБР мы не контролируем... их расследование дает кое-какие плоды – у них получилось отследить деньги».
NATO would play the ball back to the Russians by confronting them with an either-or-option. НАТО перебросит мяч на половину поля русских, поставив их перед выбором: или-или.
“Neuroscience must converge back to the old problem of physics: Are there place and time cells? «Нейробиология должна вернуться к старой задачке по физике: существуют ли клетки места и времени?
Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality. Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы".
Quil Lawrence of NPR directs our attention back to the drug problem with a report that highlights how any reduction in foreign economic assistance will tend to increase the incentive for Afghan farmers to grow poppy. Статья Квила Лоренса (Quil Lawrence) из NPR обращает наше внимание на проблему наркотиков; в ней говорится, что любое сокращение внешней экономической помощи приведет к тому, что у афганских фермеров усилится стремление выращивать мак.
The rangebound nature of USDJPY this week of 117.30-118.50 is offering "dips for a potential play below 117.30 back above 118.00," says Nana Arkouzis Dahlerup, speaking live from the Copenhagen trading floor. Торги USDJPY в тесном диапазоне 117,30-118,50 на этой неделе обещают вероятность «падения ниже 117,30 и возвращения к отметке выше 118,00», – говорит Нана Аркаузис Далеруп (Nana Arkouzis Dahlerup), выступая в прямом эфире с торговой площадки в Копенгагене.
The flow of militants from Palestine, Libya, Syria and Afghanistan to the Caucasus and Central Asia and back is an urgent problem. Проблема перетекания боевиков из Палестины, Ливии, Сирии и Афганистана на Кавказ, в Центральную Азию и обратно весьма актуальна.
But so far, the United States has failed to invest seriously in understanding or pushing back against this problem. Однако пока США не вкладывают необходимое количество средств и усилий в решение этой проблемы.
To play games, switch back to Retail mode. Для запуска игр вернитесь в розничный режим.
Are we back to a new German problem, where southern Europe views them as an occupying power, and in Germany itself there are hints of nationalism — I wouldn’t say that it’s an efflorescence. Возвращаемся ли мы снова к очередной германской проблеме, когда южная Европа рассматривает немцев как оккупирующую державу, а в самой Германии появляются намеки на национализм — я бы не сказал, что это его расцвет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.